[A.2.1] Musiques et funérailles , [A.2.1] Musik dan ritus pemakaman (indonésien), [A.2.1] Music and funerals (anglais)
PublicCollections parentes (1)
Détails de la collection
- Créateur(s)
-
Rappoport, Dana
- Date(s) des données/du document
- 2009
- Personne(s) ou groupe(s) évoqué(s)
-
Toraja
Sous-collections (81)
-
[A.2.1.1] Sources de terrain, [A.2.1.1] [A.2.1.1 Sumber Penelitian Lapangan (indonésien), [A.2.1.1] Field Sources. (anglais)
Trier par :
titre
cote ou numéro d'inventaire
-
[A.2.1.1 P0_1] Région des collectes de musiques de funérailles, [A.2.1.1 P0_1] Region in which funeral music was collected. (anglais), [A.2.1.1 P0_1] Daerah Penelitian Musik Ritus Pemakaman (indonésien)
Trier par :
titre
cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.1.1 P0_1 A-1] Lieux et dates d'enregistrements, [A.2.1.1 P0_1 A-1] Sites and dates of recording. (anglais), [A.2.1.1 P0_1 A-1] Tempat dan Tanggal Perekaman. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
-
[A.2.1.1 P0_2] Des rituels traditionnels aux rituels syncrétiques, [A.2.1.1 P0_2] From traditional to syncretic rituals. (anglais), [A.2.1.1 P0_2] Dari ritus-ritus tradisional ke ritus sinkretis. (indonésien)
Trier par :
titre
cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.1.1 P0_2 A-1] Les funérailles traditionnelles, [A.2.1.1 P0_2 A-1] Upacara Pemakaman Tradisional. (indonésien), [A.2.1.1 P0_2 A-1] Traditional funerals. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.1.1 P0_2 A-2] Les funérailles christianisées, [A.2.1.1 P0_2 A-2] The Christianized funerals. (anglais), [A.2.1.1 P0_2 A-2] Upacara Pemakaman Kristen. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
-
[A.2.1.1 P0_1] Région des collectes de musiques de funérailles, [A.2.1.1 P0_1] Region in which funeral music was collected. (anglais), [A.2.1.1 P0_1] Daerah Penelitian Musik Ritus Pemakaman (indonésien)
Trier par :
titre
cote ou numéro d'inventaire
-
[A.2.1.2] But général des funérailles, [A.2.1.2] Tujuan Umum Upacara Pemakaman (indonésien), [A.2.1.2] General aim of the funerals. (anglais)
Trier par :
titre
cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.1.2 P0_3] Le rituel funéraire consacre une séparation et un voyage., [A.2.1.2 P0_3] The funeral ritual consecrates a separation and a voyage. (anglais), [A.2.1.2 P0_3] Ritual pemakaman berkaitan dengan sebuah perpisahan dan perjalanan. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.1.2 P0_4] Le rituel funéraire permet aux enfants du défunt la répartition de l'héritage., [A.2.1.2 P0_4] The funeral ritual allows the deceased’s children to share out the inheritance. (anglais), [A.2.1.2 P0_4] Ritus pemakaman merupakan kesempatan bagi anak-anak mendiang untuk melaksanakan pembagian warisan. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
-
[A.2.1.2 P0_5] Le rituel funéraire permet à chaque famille d'affirmer son rang., [A.2.1.2 P0_5] The funeral ritual enables each family to affirm its rank. (anglais), [A.2.1.2 P0_5] Ritus pemakaman merupakan peluang bagi setiap keluarga untuk menunjukkan posisi sosial seseorang. (indonésien)
Trier par :
titre
cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.1.2 P0_5 A-1] Le mégalithe, [A.2.1.2 P0_5 A-1] Megalit. (indonésien), [A.2.1.2 P0_5 A-1] The megalith. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.1.2 P0_5 A-2] Le catafalque, [A.2.1.2 P0_5 A-2] The catafalque. (anglais), [A.2.1.2 P0_5 A-2] Usungan (saringan). (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.1.2 P0_5 A-3] Le cercueil, [A.2.1.2 P0_5 A-3] The coffin. (anglais), [A.2.1.2 P0_5 A-3] Bungkusan Orang Mati. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.1.2 P0_6] Le rituel funéraire permet aux familles de renouveler le lien social par des chaînes de réciprocité., [A.2.1.2 P0_6] Ritus pemakaman memungkinkan keluarga untuk memperbaharui jaringan sosialnya melalui rantaian yang bersifat timbal balik. (indonésien), [A.2.1.2 P0_6] The funeral ritual allows families to renew social ties through chains of reciprocity. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.1.2 P0_7] Le rituel funéraire permet à l'ombre du défunt de partir en aval vers l'ancestralité., [A.2.1.2 P0_7] Ritus pemakaman memberi kemungkinan pada roh (bombo) mendiang untuk berangkat ke muara, menuju ke negeri para leluhur. (Mamaindé), [A.2.1.2 P0_7] The funeral ritual enables the deceased’s shade to set off downstream towards ancestorhood. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
-
[A.2.1.3] Classification des funérailles , [A.2.1.3] Classification of funerals. (anglais), [A.2.1.3] Klasifikasi pemakaman. (indonésien)
Trier par :
titre
cote ou numéro d'inventaire
-
[A.2.1.3 P0_10] 2) Les funérailles avec un à sept buffles abattus, [A.2.1.3 P0_10] 2) Example in the north. (anglais), [A.2.1.3 P0_10] 2). Pemakaman dengan pengorbanan satu sampai tujuh ekor kerbau (indonésien)
Trier par :
titre
cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.1.3 P0_10 A-1] Un exemple au nord du pays, [A.2.1.3 P0_10 A-1] Bagan dengan tipe pemakaman satu sampai tujuh ekor kerbau. Sebuah contoh di bagian utara Tana Toraja. (indonésien), [A.2.1.3 P0_10 A-1] Table of types of funeral with one to seven buffaloes. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
-
[A.2.1.3 P0_11] 3) Les funérailles avec au moins sept à vingt-quatre buffles abattus., [A.2.1.3 P0_11] 3) The funerals with at least seven and up to twenty-four buffaloes slaughtered. (anglais), [A.2.1.3 P0_11] 3). Pemakaman dengan 7 sampai 24 ekor kerbau korban. (indonésien)
Trier par :
titre
cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.1.3 P0_11 A-1] Autres funérailles de sept à vingt-quatre buffles, [A.2.1.3 P0_11 A-1] Table of types of funerals from seven to twenty-four buffaloes. (anglais), [A.2.1.3 P0_11 A-1] Bagan jenis pemakaman dengan 7 sampai 24 ekor kerbau. (Mamaindé) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.1.3 P0_11 A-2] Jour 1 : Rituel d'ouverture, [A.2.1.3 P0_11 A-2] Day 1. Opening ritual. (anglais), [A.2.1.3 P0_11 A-2] Hari 1: Ritus pembukaan. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.1.3 P0_11 A-3] Jour 2 : Jour d'arrêt, [A.2.1.3 P0_11 A-3] Day 2. Day of pause. (anglais), [A.2.1.3 P0_11 A-3] Hari 2: Hari istirahat. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.1.3 P0_11 A-4] Jour 3 : Enveloppement du défunt et confection de l'effigie, [A.2.1.3 P0_11 A-4] D3: Wrapping of the corpse and effigy. (anglais), [A.2.1.3 P0_11 A-4] Hari 3: Mendiang dibungkus kain kafan. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.1.3 P0_11 A-5] Jours 4-6 : Jours d'arrêt, [A.2.1.3 P0_11 A-5] Hari 4-6: Hari istirahat. (indonésien), [A.2.1.3 P0_11 A-5] Day 4-6. Day of pause. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.1.3 P0_11 A-6] Jour 7 : Accueil des invités, sortie de l'effigie et des bannières sur le champ, puis sacrifices, [A.2.1.3 P0_11 A-6] Day 7. Welcome of guests, exit of the effigy and banners for the field, then sacrifices. (anglais), [A.2.1.3 P0_11 A-6] Hari 7: Penerimaan tamu, pengarakan patung dan panji-panji di lapangan, yang disusul dengan penyembelihan hewan. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
-
[A.2.1.3 P0_12] Les funérailles présentent une structuration identique, [A.2.1.3 P0_12] Upacara pemakaman memiliki strukturasi yang identik. (indonésien), [A.2.1.3 P0_12] The funerals show identical structures. (anglais)
Trier par :
titre
cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.1.3 P0_12 A-1] Laver le mort, [A.2.1.3 P0_12 A-1] Pencucian Jenazah. (indonésien), [A.2.1.3 P0_12 A-1] Washing the corpse. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.1.3 P0_12 A-2] Pleurer, [A.2.1.3 P0_12 A-2] Peratapan. (indonésien), [A.2.1.3 P0_12 A-2] Weeping. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.1.3 P0_12 A-3] Venir, donner, accueillir, [A.2.1.3 P0_12 A-3] Coming, giving, welcoming. (anglais), [A.2.1.3 P0_12 A-3] Datang, Memberi dan Menerima. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.1.3 P0_12 A-4] Participer, [A.2.1.3 P0_12 A-4] Para undangan ikut berpatisipasi dalam upacara pemakaman. (indonésien), [A.2.1.3 P0_12 A-4] Taking part. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.1.3 P0_12 A-6] Sacrifier, [A.2.1.3 P0_12 A-6] Penyembelihan. (indonésien), [A.2.1.3 P0_12 A-6] Sacrificing. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.1.3 P0_12 A-7] Découper, [A.2.1.3 P0_12 A-7] Butchering. (anglais), [A.2.1.3 P0_12 A-7] Pemotongan daging. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.1.3 P0_12 A-8] Partager la viande, [A.2.1.3 P0_12 A-8] Sharing the meat. (anglais), [A.2.1.3 P0_12 A-8] Pembagian daging. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.1.3 P0_12 A-9] Mettre en sépulture, [A.2.1.3 P0_12 A-9] Menguburkan jenazah. (indonésien), [A.2.1.3 P0_12 A-9] Entombment. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.1.3 P0_8] Trois catégories de rituels funéraires peuvent être distinguées., [A.2.1.3 P0_8] Three categories of funeral rituals can be identified. (anglais), [A.2.1.3 P0_8] Terdapat tiga kategori pemakaman. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
-
[A.2.1.3 P0_9] 1) Les funérailles sans sacrifice de buffle, [A.2.1.3 P0_9] 1) Funeral with no buffalo sacrifice. (anglais), [A.2.1.3 P0_9] 1). Pemakaman Tanpa Kerbau Korban (indonésien)
Trier par :
titre
cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.1.3 P0_9 A-1] Funérailles d'enfants, [A.2.1.3 P0_9 A-1] Bagan beberapa jenis pemakaman tanpa kerbau. (indonésien), [A.2.1.3 P0_9 A-1] Children funeral. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
-
[A.2.1.3 P0_10] 2) Les funérailles avec un à sept buffles abattus, [A.2.1.3 P0_10] 2) Example in the north. (anglais), [A.2.1.3 P0_10] 2). Pemakaman dengan pengorbanan satu sampai tujuh ekor kerbau (indonésien)
Trier par :
titre
cote ou numéro d'inventaire
-
[A.2.1.4] Le rituel funéraire le plus élaboré : Sapu Randanan, [A.2.1.4] [A.2.1.4 Ritus pemakaman yang paling kompleks: sapu randanan. (indonésien), [A.2.1.4] The most sophisticated funeral ritual: rapasan sapu randanan. (anglais)
Trier par :
titre
cote ou numéro d'inventaire
-
[A.2.1.4 P0_13] Le rituel funéraire le plus élaboré se déroule en deux temps et deux lieux, séparés par un intervalle variant d'un mois à plusieurs années., [A.2.1.4 P0_13] Ritus pemakaman yang paling kompleks berlangsung dua kali dan dilaksanakan di dua tempat yang berbeda, dengan jarak waktu antara satu bulan sampai beberapa tahun. (indonésien), [A.2.1.4 P0_13] The most sophisticated funeral ritual takes place in two stages at two places, separated by an interval varying from one month to several years. (anglais)
Trier par :
titre
cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.1.4 P0_13 A-1] La maison, [A.2.1.4 P0_13 A-1] Rumah. (indonésien), [A.2.1.4 P0_13 A-1] The house. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.1.4 P0_13 A-3] Dans la cour, l'arbre comme pieu sacrificiel, [A.2.1.4 P0_13 A-3] In the courtyard –the tree as sacrificial stake. (anglais), [A.2.1.4 P0_13 A-3] Di halaman, batang pohon dijadikan sebagai tiang penambatan hewan korban. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.1.4 P0_13 A-4] Le « champ de l'abattage », [A.2.1.4 P0_13 A-4] The ‘field of slaughter’. (anglais), [A.2.1.4 P0_13 A-4] “Arena Pembantaian”. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
-
[A.2.1.4 P0_14] Le rituel funéraire est mené par différentes personnes., [A.2.1.4 P0_14] The funeral ritual is led by various persons. (anglais), [A.2.1.4 P0_14] Ritus pemakaman dikendalikan oleh banyak orang. (indonésien)
Trier par :
titre
cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.1.4 P0_14 A-1] Le défunt, [A.2.1.4 P0_14 A-1] Mendiang. (indonésien), [A.2.1.4 P0_14 A-1] The deceased. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.1.4 P0_14 A-2] Le veuf ou la veuve, [A.2.1.4 P0_14 A-2] The widower or widow. (anglais), [A.2.1.4 P0_14 A-2] Duda atau Janda. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.1.4 P0_14 A-3] Les enfants du défunt, [A.2.1.4 P0_14 A-3] Anak-Anak Mendiang. (indonésien), [A.2.1.4 P0_14 A-3] The deceased's children. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.1.4 P0_14 A-4] Les « officiés », [A.2.1.4 P0_14 A-4] Para Petugas Lapangan. (indonésien), [A.2.1.4 P0_14 A-4] The officiated. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.1.4 P0_14 A-5] Les jeûneurs, [A.2.1.4 P0_14 A-5] The fasters. (anglais), [A.2.1.4 P0_14 A-5] Orang-Orang yang Berpantang. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.1.4 P0_14 A-6] L'enveloppeur de mort, [A.2.1.4 P0_14 A-6] Pemangku Pembalutan Jenazah. (indonésien), [A.2.1.4 P0_14 A-6] The death wrapper. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.1.4 P0_14 A-7] Les officiants to minaa, [A.2.1.4 P0_14 A-7] Pemangku Adat To Minaa. (indonésien), [A.2.1.4 P0_14 A-7] The officiants to minaa. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.1.4 P0_14 A-8] Les invités, les villageois, [A.2.1.4 P0_14 A-8] The guests, the villagers. (anglais), [A.2.1.4 P0_14 A-8] Para Tamu, Orang-Orang Kampung. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.1.4 P0_14 A-9] Les chanteurs, [A.2.1.4 P0_14 A-9] Para Penyanyi. (indonésien), [A.2.1.4 P0_14 A-9] The singers. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
-
[A.2.1.4 P0_15] Séquences de la première cérémonie de funérailles (ma'puli)., [A.2.1.4 P0_15] Rentetan upacara pemakaman tahap pertama (ma’puli) (indonésien), [A.2.1.4 P0_15] Sequences of the first funeral ceremony (ma'puli). (anglais)
Trier par :
titre
cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.1.4 P0_15 A-1] Jour 1: Ma' Puli. Battre le tambour., [A.2.1.4 P0_15 A-1] Day 1. Ma' Puli. Beating the drum. (anglais), [A.2.1.4 P0_15 A-1] Hari 1: Ma’puli. Gendang ditabuh. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.1.4 P0_15 A-2] Invoquer et sacrifier, [A.2.1.4 P0_15 A-2] Invoking and sacrificing. (anglais), [A.2.1.4 P0_15 A-2] Pemanjatan Doa dan Penyembelihan Hewan. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.1.4 P0_15 A-3] « Retourner le corps », [A.2.1.4 P0_15 A-3] Perubahan Letak Jenazah. (indonésien), [A.2.1.4 P0_15 A-3] Turning around the body. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.1.4 P0_15 A-4] Ériger l'arbre à viande et les bannières, [A.2.1.4 P0_15 A-4] Setting up the meat tree and banners. (anglais), [A.2.1.4 P0_15 A-4] Pendirian Tiang Tempat Persembahan dan Panji-Panji. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.1.4 P0_15 A-5] Partager la viande ; jouer au combat de coqs, [A.2.1.4 P0_15 A-5] Sharing the meat; gambling at the cock-fight. (anglais), [A.2.1.4 P0_15 A-5] Pembagian Daging; Acara Sabung Ayam. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.1.4 P0_15 A-6] Jour 2 : Ma'doya. Envelopper le corps., [A.2.1.4 P0_15 A-6] Day 2. Ma'doya. Wrapping the body. (anglais), [A.2.1.4 P0_15 A-6] Hari ke 2. Ma’doya. Membungkus Jenazah dengan Kain Kafan. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.1.4 P0_15 A-7] Jour 3 : Ma'batang. Ériger le mât trident., [A.2.1.4 P0_15 A-7] Day 3. Ma'batang. Setting up the trident mast. (anglais), [A.2.1.4 P0_15 A-7] Hari ke 3. Ma’batang. Pendirian “Tiang Bercabang Tiga”, Bandera. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.1.4 P0_15 A-8] Partager sur le grand champ, [A.2.1.4 P0_15 A-8] Pembagian Daging dalam Arena yang Luas. (indonésien), [A.2.1.4 P0_15 A-8] Sharing on the great field. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.1.4 P0_16] Pause entre les deux fêtes funéraires., [A.2.1.4 P0_16] The intermediary period constitutes a pause between the two funeral celebrations. (anglais), [A.2.1.4 P0_16] Rentang waktu antara kedua upacara pemakaman tersebut merupakan kesempatan untuk istirahat. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
-
[A.2.1.4 P0_17] Séquences de la seconde cérémonie de funérailles (ma'palao), [A.2.1.4 P0_17] Sequences from the second funeral ceremony (ma'palao). (anglais), [A.2.1.4 P0_17] Pelaksanaan upacara pemakaman kedua ma’palao. (indonésien)
Trier par :
titre
cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.1.4 P0_17 A-1] Jour 1 : Descendre le corps du plafond ; chanter l'hagiographie, [A.2.1.4 P0_17 A-1] Hari 1. Menurunkan jenazah dari atas rumah; menyanyikan madah pujian. (indonésien), [A.2.1.4 P0_17 A-1] Day 1.Taking the body down from the ceiling; singing the hagiography. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.1.4 P0_17 A-2] Jour 2 : Descendre le défunt dans la cour, [A.2.1.4 P0_17 A-2] Hari ke 2. Menurunkan jenazah ke halaman rumah. (indonésien), [A.2.1.4 P0_17 A-2] Day 2. Taking the deceased down into the courtyard. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.1.4 P0_17 A-3] Jour 3 : Fabriquer l'effigie, [A.2.1.4 P0_17 A-3] Hari ke 3. Pembuatan patung tau-tau. (indonésien), [A.2.1.4 P0_17 A-3] Day 3. Making the effigy. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.1.4 P0_17 A-4] Descendre en procession, [A.2.1.4 P0_17 A-4] Prosesi ma’pasonglo’. (indonésien), [A.2.1.4 P0_17 A-4] Descending in procession. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.1.4 P0_17 A-5] Installer le défunt sur sa tour, [A.2.1.4 P0_17 A-5] Menempatkan mendiang di atas menara lakkian. (indonésien), [A.2.1.4 P0_17 A-5] Installing the deceased on his tower. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.1.4 P0_17 A-6] Jour 4 : Ériger le mégalithe, [A.2.1.4 P0_17 A-6] Hari 4. Pendirian megalit. (indonésien), [A.2.1.4 P0_17 A-6] Day 4. Erecting the megalith. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.1.4 P0_17 A-7] Accueillir les invités, [A.2.1.4 P0_17 A-7] Welcoming the guests. (anglais), [A.2.1.4 P0_17 A-7] Menerima Para Tamu. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.1.4 P0_18] Après le rituel funéraire, le voyage et la transformation du défunt., [A.2.1.4 P0_18] Sesudah ritus pemakaman, perjalanan dan peralihan mendiang menjadi leluhur. (indonésien), [A.2.1.4 P0_18] After the funeral ritual –the journey and transformation of the deceased. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
-
[A.2.1.4 P0_19] Le rituel de restauration des sépultures permet à l'esprit du défunt l'accès vers l'ancestralité., [A.2.1.4 P0_19] The ma’nene’ rite allows the deceased’s spirit to attain ancestorhood. (anglais), [A.2.1.4 P0_19] P0_19. Ritus restorasi tempat pemakaman dapat menjadi sarana bagi mendiang untuk mencapai tingkat penjelmaannya sebagai leluhur. (indonésien)
Trier par :
titre
cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.1.4 P0_19 A-1] Se rendre aux sépultures, [A.2.1.4 P0_19 A-1] Going to the graves. (anglais), [A.2.1.4 P0_19 A-1] Datang ke makam. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
-
[A.2.1.4 P0_13] Le rituel funéraire le plus élaboré se déroule en deux temps et deux lieux, séparés par un intervalle variant d'un mois à plusieurs années., [A.2.1.4 P0_13] Ritus pemakaman yang paling kompleks berlangsung dua kali dan dilaksanakan di dua tempat yang berbeda, dengan jarak waktu antara satu bulan sampai beberapa tahun. (indonésien), [A.2.1.4 P0_13] The most sophisticated funeral ritual takes place in two stages at two places, separated by an interval varying from one month to several years. (anglais)
Trier par :
titre
cote ou numéro d'inventaire