[A.5.1] l'appariement des musiques, [A.5.1] pasangan musik (indonésien), [A.5.1] The pairing of the musics (anglais)
PublicCollections parentes (1)
Détails de la collection
- Créateur(s)
-
Rappoport, Dana
- Mots-clés
- Ethnomusicologie
- Licence
-
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/fr/
- Date(s) des données/du document
- 2009
- Personne(s) ou groupe(s) évoqué(s)
-
Toraja
Sous-collections (101)
-
[A.5.1.1] Grands chœurs dansés, [A.5.1.1] Kor Agung yang Dibawakan dalam Bentuk Tari (indonésien), [A.5.1.1] The dancing choruses (anglais)
Trier par :
titre
cote ou numéro d'inventaire
-
[A.5.1.1 P1_1] Deux chœurs sont dansés lors de rituels du plus haut degré., [A.5.1.1 P1_1] Dua kor yang dibawakan dalam dua kegiatan ritual tertinggi. (indonésien), [A.5.1.1 P1_1] Two choral repertoires are performed at the highest-ranking rituals. (anglais)
Trier par :
titre
cote ou numéro d'inventaire
- [A.5.1.1 P1_1 A-1] Contexte du badong, [A.5.1.1 P1_1 A-1] Konteks badong. (indonésien), [A.5.1.1 P1_1 A-1] Context of the badong. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.5.1.1 P1_1 A-2] Contexte du simbong, [A.5.1.1 P1_1 A-2] Konteks simbong. (indonésien), [A.5.1.1 P1_1 A-2] Context of the simbong. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
-
[A.5.1.1 P1_2] Les deux grands chœurs badong et simbong présentent des groupes hiérarchisés., [A.5.1.1 P1_2] Kedua kelompok kor badong dan simbong terdiri dari kelompok-kelompok yang sangat hierarkis. (indonésien), [A.5.1.1 P1_2] The two choruses badong and simbong are organized extremely hierarchically. (anglais)
Trier par :
titre
cote ou numéro d'inventaire
- [A.5.1.1 P1_2 A-1] Choeur simbong, [A.5.1.1 P1_2 A-1] Kor simbong. (indonésien), [A.5.1.1 P1_2 A-1] Simbong chorus. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.5.1.1 P1_2 A-2] Choeur badong, [A.5.1.1 P1_2 A-2] Badong chorus. (anglais), [A.5.1.1 P1_2 A-2] Kor badong. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.5.1.1 P1_2 A-3] Des semi-professionnels, [A.5.1.1 P1_2 A-3] Semi-professionals. (anglais), [A.5.1.1 P1_2 A-3] Para seniman semi-profesional (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
-
[A.5.1.1 P1_3] Le rapport du chant aux paroles est identique dans les deux grands chœurs., [A.5.1.1 P1_3] The relation between the song and the words is identical for each chorus. (anglais), [A.5.1.1 P1_3] Hubungan antara nyanyian dan kata-kata tampak identik dalam kedua kor agung itu. (indonésien)
Trier par :
titre
cote ou numéro d'inventaire
- [A.5.1.1 P1_3 A-1] Les mots du badong, [A.5.1.1 P1_3 A-1] The words of the badong. (anglais), [A.5.1.1 P1_3 A-1] Kata-kata badong. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.5.1.1 P1_3 A-2] Les mots du simbong, [A.5.1.1 P1_3 A-2] The words of the simbong. (anglais), [A.5.1.1 P1_3 A-2] Kata-kata simbong. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
-
[A.5.1.1 P1_4] Badong et simbong présentent une spécificité acoustique identique., [A.5.1.1 P1_4] Badong dan simbong memiliki kekhasan akustik yang sama. (indonésien), [A.5.1.1 P1_4] Badong and simbong share similar acoustics. (anglais)
Trier par :
titre
cote ou numéro d'inventaire
- [A.5.1.1 P1_4 A-1] Dans le simbong, [A.5.1.1 P1_4 A-1] Dalam Simbong. (indonésien), [A.5.1.1 P1_4 A-1] In the simbong. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.5.1.1 P1_4 A-2] Dans le badong, [A.5.1.1 P1_4 A-2] Dalam Badong. (indonésien), [A.5.1.1 P1_4 A-2] In the badong. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.5.1.1 P1_4 A-3] Analyse musicale, [A.5.1.1 P1_4 A-3] Musical analysis. (anglais), [A.5.1.1 P1_4 A-3] Analisis musik. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
-
[A.5.1.1 P1_5] Un même type de technique vocale est utilisé dans les deux chœurs., [A.5.1.1 P1_5] The same type of vocal technique is used in both choruses. (anglais), [A.5.1.1 P1_5] Suatu tipe teknik vokal yang serupa digunakan dalam kedua bentuk kor tersebut. (indonésien)
Trier par :
titre
cote ou numéro d'inventaire
- [A.5.1.1 P1_5 A-1] Une même pratique ornementale, [A.5.1.1 P1_5 A-1] A same ornemental technique. (anglais), [A.5.1.1 P1_5 A-1] Hiasan-Hiasan vokal yang sama. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.5.1.1 P1_5 A-2] Le meneur de badong, [A.5.1.1 P1_5 A-2] The badong leader. (anglais), [A.5.1.1 P1_5 A-2] Kepala Badong (pa'tindok). (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.5.1.1 P1_5 A-3] Le meneur de simbong, [A.5.1.1 P1_5 A-3] Kepala Simbong (Indo’ simbong). (indonésien), [A.5.1.1 P1_5 A-3] The simbong leader. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
-
[A.5.1.1 P1_6] Un mode de jeu polymusical est commun aux deux grandes formes chorales., [A.5.1.1 P1_6] Sebuah gaya permainan polimusikal bersifat umum pada kedua bentuk kor. (indonésien), [A.5.1.1 P1_6] A mode of polymusical performing is common to both choral forms. (anglais)
Trier par :
titre
cote ou numéro d'inventaire
- [A.5.1.1 P1_6 A-1] Polymusiques, [A.5.1.1 P1_6 A-1] Polymusics. (anglais), [A.5.1.1 P1_6 A-1] Polymusik. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.5.1.1 P1_6 A-2] Couchant, [A.5.1.1 P1_6 A-2] Setting Sun. (anglais), [A.5.1.1 P1_6 A-2] "Di sisi matahari terbenam". (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.5.1.1 P1_6 A-3] Levant, [A.5.1.1 P1_6 A-3] "Di sisi matahari terbit". (indonésien), [A.5.1.1 P1_6 A-3] Rising Sun. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
-
[A.5.1.1 P1_7] Badong et simbong diffèrent dans leur chorégraphie., [A.5.1.1 P1_7] Badong dan simbong berbeda secara koreografis. (indonésien), [A.5.1.1 P1_7] Badong and simbong have different choreographies. (anglais)
Trier par :
titre
cote ou numéro d'inventaire
- [A.5.1.1 P1_7 A-1] Ronde badong, [A.5.1.1 P1_7 A-1] Tarian badong. (indonésien), [A.5.1.1 P1_7 A-1] Badong circular dance formation. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.5.1.1 P1_7 A-2] Arc de cercle simbong, [A.5.1.1 P1_7 A-2] Simbong arc or semicircular dance formation. (anglais), [A.5.1.1 P1_7 A-2] Bentuk busur dari simbong. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
-
[A.5.1.1 P1_8] Badong et simbong diffèrent dans leur organisation chorale., [A.5.1.1 P1_8] Badong dan simbong berbeda dalam organisasi kor mereka. (indonésien), [A.5.1.1 P1_8] Badong and simbong differ in their choral arrangements. (anglais)
Trier par :
titre
cote ou numéro d'inventaire
- [A.5.1.1 P1_8 A-1] Organisation du badong, [A.5.1.1 P1_8 A-1] Organisation of the badong. (anglais), [A.5.1.1 P1_8 A-1] Organisasi kor badong. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.5.1.1 P1_8 A-2] Organisation du simbong, [A.5.1.1 P1_8 A-2] Organisation of the simbong. (anglais), [A.5.1.1 P1_8 A-2] Organisasi kor simbong. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
-
[A.5.1.1 P2_1] Homologies des chœurs badong et simbong., [A.5.1.1 P2_1] Keserupaan kor badong dan simbong. (indonésien), [A.5.1.1 P2_1] Equivalences between badong and simbong choruses. (anglais)
Trier par :
titre
cote ou numéro d'inventaire
- [A.5.1.1 P2_1 A-1] Homologie prosodique, [A.5.1.1 P2_1 A-1] Prosodic equivalences (anglais), [A.5.1.1 P2_1 A-1] Keserupaan prosodi. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.5.1.1 P2_1 A-2] Homologies acoustiques, [A.5.1.1 P2_1 A-2] Keserupaan akustik. (indonésien), [A.5.1.1 P2_1 A-2] Acoustic equivalences. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.5.1.1 P2_1 A-3] Homologie de groupement, [A.5.1.1 P2_1 A-3] Keserupaan pengelompokan. (indonésien), [A.5.1.1 P2_1 A-3] Equivalences of grouping. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.5.1.1 P2_1 A-4] Même jeu polymusical, [A.5.1.1 P2_1 A-4] Same polymusical play. (anglais), [A.5.1.1 P2_1 A-4] Permainan polimusikal yang sama. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.5.1.1 P2_1 A-5] Homologies de contexte, [A.5.1.1 P2_1 A-5] Equivalences of context. (anglais), [A.5.1.1 P2_1 A-5] Keserupaan konteks. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.5.1.1 P2_1 A-6] Homologies littéraires, [A.5.1.1 P2_1 A-6] Keserupaan literer. (indonésien), [A.5.1.1 P2_1 A-6] Literary equivalences. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.5.1.1 P2_1 A-7] Homologies de technique vocale, [A.5.1.1 P2_1 A-7] Keserupaan teknik vokal. (indonésien), [A.5.1.1 P2_1 A-7] Equivalences of vocal technique. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
-
[A.5.1.1 P2_2] Opposition des chœurs badong et simbong., [A.5.1.1 P2_2] Oposisi kor badong dan simbong. (indonésien), [A.5.1.1 P2_2] Contrasts between the badong and simbong choruses. (anglais)
Trier par :
titre
cote ou numéro d'inventaire
- [A.5.1.1 P2_2 A-1] Une organisation chorale différente, [A.5.1.1 P2_2 A-1] Koreografi yang berbeda-beda. (indonésien), [A.5.1.1 P2_2 A-1] Different choreographies. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.5.1.1 P2_2 A-2] Une chorégraphie différente, [A.5.1.1 P2_2 A-2] A different choral organisation. (anglais), [A.5.1.1 P2_2 A-2] Sebuah organisasi kor yang berbeda. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.5.1.1 P2_2 A-3] Un rapport différent de la musique au rituel, [A.5.1.1 P2_2 A-3] Suatu hubungan yang berbeda dari musik terhadap ritus. (indonésien), [A.5.1.1 P2_2 A-3] A different musical relationship to the ritual. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.5.1.1 P2_2 A-4] Un traitement des paroles différent, [A.5.1.1 P2_2 A-4] A different treatment of the words. (anglais), [A.5.1.1 P2_2 A-4] Suatu perlakuan yang berbeda terhadap kata-kata. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.5.1.1 P2_2 A-5] Une temporalité différente, [A.5.1.1 P2_2 A-5] A different treatment of time. (anglais), [A.5.1.1 P2_2 A-5] Suatu temporalitas yang berbeda. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.5.1.1 P2_2 A-6] Deux types de polyvocalité, [A.5.1.1 P2_2 A-6] Two types of polyvocality. (anglais), [A.5.1.1 P2_2 A-6] Dua Jenis Polivokalitas. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
-
[A.5.1.1 P3_1] Les deux grands chœurs dansés forment un couple (bali)., [A.5.1.1 P3_1] Dalam kor besar yang ditarikan, hubungan bali berarti hubungan pasangan lawan jenis. (indonésien), [A.5.1.1 P3_1] In the dancing choruses, the bali link designates a coupled relationship. (anglais)
Trier par :
titre
cote ou numéro d'inventaire
- [A.5.1.1 P3_1 A-1] Différences, [A.5.1.1 P3_1 A-1] Perbedaan. (indonésien), [A.5.1.1 P3_1 A-1] Differences. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.5.1.1 P3_1 A-2] Homologies, [A.5.1.1 P3_1 A-2] Homologi. (indonésien), [A.5.1.1 P3_1 A-2] Equivalencies. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
-
[A.5.1.1 P1_1] Deux chœurs sont dansés lors de rituels du plus haut degré., [A.5.1.1 P1_1] Dua kor yang dibawakan dalam dua kegiatan ritual tertinggi. (indonésien), [A.5.1.1 P1_1] Two choral repertoires are performed at the highest-ranking rituals. (anglais)
Trier par :
titre
cote ou numéro d'inventaire
-
[A.5.1.2] Déclamations solistes, [A.5.1.2] Deklamasi Solis. (indonésien), [A.5.1.2] Solo declamations. (anglais)
Trier par :
titre
cote ou numéro d'inventaire
-
[A.5.1.2 P1_11] Mêmes spécificités acoustiques des déclamations au Levant et au Couchant., [A.5.1.2 P1_11] Keunikan akustik yang sama dari deklamasi di sisi matahari terbit/terbenam. (indonésien), [A.5.1.2 P1_11] Same acoustic specificities in declamations of the setting sun and rising sun rituals. (anglais)
Trier par :
titre
cote ou numéro d'inventaire
- [A.5.1.2 P1_11 A-1] Apocope au Couchant, [A.5.1.2 P1_11 A-1] Apocope in a setting sun song. (anglais), [A.5.1.2 P1_11 A-1] Apokop pada ritus di sisi "matahari terbenam”. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.5.1.2 P1_11 A-2] Décharnement harmonique au Couchant, [A.5.1.2 P1_11 A-2] Pemiskinan harmonik pada ritus "di sisi matahari terbenam”. (indonésien), [A.5.1.2 P1_11 A-2] Harmonic emaciation in a setting sun song. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.5.1.2 P1_11 A-3] Apocope et décharnement vocalique au Levant, [A.5.1.2 P1_11 A-3] Apocope and vocalic emaciation in a rising sun song. (anglais), [A.5.1.2 P1_11 A-3] Apokop dan pemiskinan vokalis “di sisi matahari terbit”. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.5.1.2 P1_12] Les déclamations solistes font alterner plusieurs solistes., [A.5.1.2 P1_12] The solo declamations are made by several soloists in turn. (anglais), [A.5.1.2 P1_12] Deklamasi solis menampilkan beberapa solis yang menyanyi silih berganti. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
-
[A.5.1.2 P1_13] Les déclamations développent un contenu littéraire de même nature., [A.5.1.2 P1_13] Deklamasi mengembangkan suatu muatan susastra yang serupa. (indonésien), [A.5.1.2 P1_13] The declamations develop a similar literary content. (anglais)
Trier par :
titre
cote ou numéro d'inventaire
- [A.5.1.2 P1_13 A-1] Contenu du retteng funéraire, [A.5.1.2 P1_13 A-1] Contents of the funeral retteng. (anglais), [A.5.1.2 P1_13 A-1] Muatan retteng pemakaman. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.5.1.2 P1_13 A-2] Contenu du retteng deata, [A.5.1.2 P1_13 A-2] Muatan retteng deata. (indonésien), [A.5.1.2 P1_13 A-2] Contents of the retteng deata. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
-
[A.5.1.2 P1_9] Les déclamations solistes sont énoncées lors des grands rituels., [A.5.1.2 P1_9] Deklamasi solis dilantunkan dalam pesta-pesta yang sangat besar. (indonésien), [A.5.1.2 P1_9] The solo declamations are pronounced at great celebrations. (anglais)
Trier par :
titre
cote ou numéro d'inventaire
- [A.5.1.2 P1_9 A-1] Contexte du retteng to mate, [A.5.1.2 P1_9 A-1] Konteks retteng to mate. (indonésien), [A.5.1.2 P1_9 A-1] Context of the retteng to mate. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.5.1.2 P1_9 A-2] Contexte du retteng deata, [A.5.1.2 P1_9 A-2] Context of the retteng deata. (anglais), [A.5.1.2 P1_9 A-2] Konteks retteng deata. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
-
[A.5.1.2 P2_3] Homologies des déclamations solistes au Couchant et au Levant., [A.5.1.2 P2_3] The solo declamations in the rising and setting sun rituals are formally equivalent. (anglais), [A.5.1.2 P2_3] Deklamasi solis, dari ritus "di sisi matahari terbenam" ke "sisi matahari terbit". (indonésien)
Trier par :
titre
cote ou numéro d'inventaire
- [A.5.1.1 P2_3 A-1] Contenu littéraire de même nature, [A.5.1.1 P2_3 A-1] Oposisi melalui konteks. (indonésien), [A.5.1.1 P2_3 A-1] Same literary content. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.5.1.1 P2_3 A-2] Relation aux grands choeurs, [A.5.1.1 P2_3 A-2] Relation to choruses. (anglais), [A.5.1.1 P2_3 A-2] Hubungan antara kor. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.5.1.1 P2_3 A-3] Opposition par contexte, [A.5.1.1 P2_3 A-3] Contrast in context. (anglais), [A.5.1.1 P2_3 A-3] Oposisi melalui konteks. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.5.1.1 P2_3 A-4] Identité de nature, [A.5.1.1 P2_3 A-4] Identity of nature. (anglais), [A.5.1.1 P2_3 A-4] Identitas alamiah. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
-
[A.5.1.2 P3_2] Les déclamations solistes forment une paire (bali)., [A.5.1.2 P3_2] The bali linking the solo declamations designates a paired relationship. (anglais), [A.5.1.2 P3_2] Hubungan bali dalam hal ini dapat diartikan sebagai sebuah hubungan pasangan sejenis. (indonésien)
Trier par :
titre
cote ou numéro d'inventaire
- [A.5.1.1 P3_2 A-1] Homologies des deux déclamations, [A.5.1.1 P3_2 A-1] Homologi dari dua deklamasi. (indonésien), [A.5.1.1 P3_2 A-1] Equivalencies of each declamation. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
-
[A.5.1.2 P1_11] Mêmes spécificités acoustiques des déclamations au Levant et au Couchant., [A.5.1.2 P1_11] Keunikan akustik yang sama dari deklamasi di sisi matahari terbit/terbenam. (indonésien), [A.5.1.2 P1_11] Same acoustic specificities in declamations of the setting sun and rising sun rituals. (anglais)
Trier par :
titre
cote ou numéro d'inventaire
-
[A.5.1.3] Choeurs mixtes non dansés, [A.5.1.3] Mixed non-dancing choruses. (anglais), [A.5.1.3] Kor yang dibawakan oleh lelaki dan perempuan dan tidak berbentuk tarian. (indonésien)
Trier par :
titre
cote ou numéro d'inventaire
-
[A.5.1.3 P1_14] Les chœurs dondi' et serang mundan sont mixtes et ouverts à tous., [A.5.1.3 P1_14] Kor dondi’ dan serang mundan dibawakan oleh lelaki dan perempuan, serta terbuka bagi setiap orang. (indonésien), [A.5.1.3 P1_14] The dondi’ and serang mundan choruses are mixed-sex and open to all. (anglais)
Trier par :
titre
cote ou numéro d'inventaire
- [A.5.1.3 P1_14 A-1] Organisations non hiérarchiques, [A.5.1.3 P1_14 A-1] Non-hierarchical organisations. (anglais), [A.5.1.3 P1_14 A-1] Bentuk tanpa hierarkis. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.5.1.3 P1_15] Les chœurs mixtes présentent un même traitement des paroles., [A.5.1.3 P1_15] The mixed choruses treat the words in the same way. (anglais), [A.5.1.3 P1_15] Kor-kor yang dibawakan oleh campuran lelaki dan perempuan memiliki pendekatan bahasa yang serupa. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
-
[A.5.1.3 P1_16] Une même structure mélodico-rythmique unit les chœurs dondi' et serang mundan., [A.5.1.3 P1_16] Sebuah struktur melodiko-ritmis yang sama mempertemukan kor dondi’ dan serang mundan. (indonésien), [A.5.1.3 P1_16] A single melodico-rhythmic structure unites the dondi’ and serang mundan. (anglais)
Trier par :
titre
cote ou numéro d'inventaire
- [A.5.1.3 P1_16 A-1] Structure mélodique du dondi', [A.5.1.3 P1_16 A-1] Struktur melodis dondi’. (indonésien), [A.5.1.3 P1_16 A-1] Melodic structure of the dondi’. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
-
[A.5.1.3 P1_17] Les chœurs mixtes ne sont pas dansés., [A.5.1.3 P1_17] Kor campuran lelaki dan perempuan tidak dibawakan dalam bentuk tarian dan paling sering dalam posisi duduk. (indonésien), [A.5.1.3 P1_17] The mixed choruses are not danced. (anglais)
Trier par :
titre
cote ou numéro d'inventaire
- [A.5.1.3 P1_17 A-1] Dondi' chanté assis, [A.5.1.3 P1_17 A-1] Dondi’ sung sitting. (anglais), [A.5.1.3 P1_17 A-1] Dondi’ dinyanyikan sambil duduk. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
-
[A.5.1.3 P1_18] Les paroles chantées, dans les deux cas, présentent une forme aphoristique., [A.5.1.3 P1_18] The words sung, in both cases, have an aphoristic form. (anglais), [A.5.1.3 P1_18] Syair-syair yang dinyanyikan, dalam kedua hal, berbentuk kata-kata mutiara (aforisme). (indonésien)
Trier par :
titre
cote ou numéro d'inventaire
- [A.5.1.3 P1_18 A-1] Les paroles du dondi', [A.5.1.3 P1_18 A-1] Syair-syair dondi’. (indonésien), [A.5.1.3 P1_18 A-1] The words of the dondi’. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.5.1.3 P1_18 A-2] Les paroles du serang mundan, [A.5.1.3 P1_18 A-2] The words of the serang mundan. (anglais), [A.5.1.3 P1_18 A-2] Syair-syair serang mundan. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
-
[A.5.1.3 P2_4] Homologies des chœurs mixtes non dansés., [A.5.1.3 P2_4] Equivalencies of the non-dancing mixed choruses. (anglais), [A.5.1.3 P2_4] Keserupaan dari kor-kor campuran yang tidak dibawakan dalam bentuk tari. (indonésien)
Trier par :
titre
cote ou numéro d'inventaire
- [A.5.1.3 P2_4 A-1] Des formes mineures, [A.5.1.3 P2_4 A-1] Bentuk kecil. (indonésien), [A.5.1.3 P2_4 A-1] Minor forms. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.5.1.3 P2_4 A-2] Même gestuelle, [A.5.1.3 P2_4 A-2] Same gesture. (anglais), [A.5.1.3 P2_4 A-2] Gerakan yang sama (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.5.1.3 P2_4 A-3] Composition du groupe, [A.5.1.3 P2_4 A-3] Composition of the group. (anglais), [A.5.1.3 P2_4 A-3] Komposisi kelompok. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.5.1.3 P2_4 A-4] Même traitement des paroles, [A.5.1.3 P2_4 A-4] Perlakuan yang serupa terhadap syair-syair. (indonésien), [A.5.1.3 P2_4 A-4] Same treatment of the words. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.5.1.3 P2_4 A-5] Même structure mélodique, [A.5.1.3 P2_4 A-5] Struktur melodis yang sama. (indonésien), [A.5.1.3 P2_4 A-5] Same melodic structure. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
-
[A.5.1.3 P3_3] Les petits chœurs mixtes forment une paire (bali)., [A.5.1.3 P3_3] Hubungan bali menghubungkan kor-kor yang terdiri dari kaum lelaki dan perempuan yang mengacu pada suatu hubungan pasangan sejenis. (indonésien), [A.5.1.3 P3_3] The bali link joining the mixed choruses designates a paired relationship. (anglais)
Trier par :
titre
cote ou numéro d'inventaire
- [A.5.1.3 P3_3 A-1] Même prosodie des poèmes courts, [A.5.1.3 P3_3 A-1] Same prosodic form. (anglais), [A.5.1.3 P3_3 A-1] Keserupaan prosodi dalam syair-syair. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.5.1.3 P3_3 A-2] Homologie des deux chœurs, [A.5.1.3 P3_3 A-2] Pasangan kor. (indonésien), [A.5.1.3 P3_3 A-2] Equivalencies of the two choruses. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
-
[A.5.1.3 P1_14] Les chœurs dondi' et serang mundan sont mixtes et ouverts à tous., [A.5.1.3 P1_14] Kor dondi’ dan serang mundan dibawakan oleh lelaki dan perempuan, serta terbuka bagi setiap orang. (indonésien), [A.5.1.3 P1_14] The dondi’ and serang mundan choruses are mixed-sex and open to all. (anglais)
Trier par :
titre
cote ou numéro d'inventaire
-
[A.5.1.4] Flûtes de guérison, [A.5.1.4] Suling untuk penyembuhan. (indonésien), [A.5.1.4] Flutes of healing. (anglais)
Trier par :
titre
cote ou numéro d'inventaire
-
[A.5.1.4 P1_19] Les pièces musicales du rituel pakorong doivent se répondre., [A.5.1.4 P1_19] Karya musik ritual ma’pakorong yang harus saling menjawab secara berpasangan. (indonésien), [A.5.1.4 P1_19] The pakorong ritual ’s musical pieces must answer each other in pairs. (anglais)
Trier par :
titre
cote ou numéro d'inventaire
- [A.5.1.4 P1_19 A-1] L'accouplement des flûtes, [A.5.1.4 P1_19 A-1] Pasangan-pasangan suling. (indonésien), [A.5.1.4 P1_19 A-1] The pairs of flutes. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
-
[A.5.1.4 P1_19] Les pièces musicales du rituel pakorong doivent se répondre., [A.5.1.4 P1_19] Karya musik ritual ma’pakorong yang harus saling menjawab secara berpasangan. (indonésien), [A.5.1.4 P1_19] The pakorong ritual ’s musical pieces must answer each other in pairs. (anglais)
Trier par :
titre
cote ou numéro d'inventaire