Jeu De Données
14. L'effigie a été emmenée sur le champ sacrificiel. Elle domine le champ où ont lieu les abattages de buffles.
Public14. The effigy has been brought onto the sacrificial field. It dominates the field where the buffaloes are slaughtered. (anglais)
14). Patung telah diarak ke arena penyembelihan. Patung tersebut mendominasi arena tempat berlangsungnya penyembelihan kerbau. (indonésien)
Autre titre |
|
---|---|
Créateur(s) | |
Déposé par | |
Date(s) des données/du document | |
Lieu(x) de création | |
Structure éditrice | |
Auteur(s) des métadonnées | |
Type(s) de données | |
Langue(s) du contenu |
|
Personnes ou groupes évoqués |
Relations
- Dans la Collection:
-
- Chants de la terre aux trois sangs
- Partie A : Argumentaire multimédia
- [A.2] Musiques du couchant
- [A.2.1] Musiques et funérailles
- [A.2.1.4] Le rituel funéraire le plus élaboré : Sapu Randanan
- [A.2.1.4 P0_17] Séquences de la seconde cérémonie de funérailles (ma'palao)
- [A.2.1.4 P0_17 A-3] Jour 3 : Fabriquer l'effigie
Contenu
Miniature | Titre | Date de dépôt | Visibilité | actions |
---|---|---|---|---|
TORAJA_0664.tif | 2022-06-16 | Public |
|