Jeu De Données
14. The effigy has been brought onto the sacrificial field. It dominates the field where the buffaloes are slaughtered.
Public14. L'effigie a été emmenée sur le champ sacrificiel. Elle domine le champ où ont lieu les abattages de buffles. (French)
14). Patung telah diarak ke arena penyembelihan. Patung tersebut mendominasi arena tempat berlangsungnya penyembelihan kerbau. (Indonesian)
Alternative title |
|
---|---|
Creator | |
Depositor | |
Date created | |
Lieu(x) de création | |
Publishing structure | |
Metadata author | |
Data type | |
Content language |
|
Agents (actors, groups) evocated by the document |
Relations
- In Collection:
-
- Songs from Thrice-Blooded Land
- Part A : Multimedia argument
- [A.2] Music of the setting sun
- [A.2.1] Music and funerals
- [A.2.1.4] The most sophisticated funeral ritual: rapasan sapu randanan.
- [A.2.1.4 P0_17] Sequences from the second funeral ceremony (ma'palao).
- [A.2.1.4 P0_17 A-3] Day 3. Making the effigy.
Items
Thumbnail | Title | Date Uploaded | Visibility | Actions |
---|---|---|---|---|
TORAJA_0664.tif (French) | 2022-06-16 | Public |
|