Jeu De Données
Une fois les divinités et l'arme tranchante arrivés, le chœur évoque alors les actes de l'homme en transe qui s'adresse au fer. Il se poignarde et le chœur chante (vers 46 et suiv.).
PublicOnce the divinities and the cutting blade have arrived, the chorus evokes the acts of the man in trance who is addressing the iron. He stabs himself and the chorus sings (lines 46 and ff.): (anglais)
Pada saat para dewa dan senjata tajam tiba, kor sekali lagi menyinggung tindakan-tindakan orang yang sedang kesurupan, dan sementara berbicara kepada besi. Kemudian, orang kesurupan itu menikam tubuhnya sendiri, sementara kor mulai bernyanyi (Sajak 46 dan berikutnya): (indonésien)
Autre titre |
|
---|---|
Créateur(s) | |
Déposé par | |
Date(s) des données/du document | |
Lieu(x) de création | |
Structure éditrice | |
Contributeur(s) |
|
Auteur(s) des métadonnées | |
Type(s) de données | |
Langue(s) du contenu |
|
Personnes ou groupes évoqués |
Relations
- Dans la Collection:
-
- Chants de la terre aux trois sangs
- Partie A : Argumentaire multimédia
- [A.3] Musiques du levant
- [A.3.2] Musiques des rituels prophylactiques
- [A.3.2.1] La musique et la transe du rituel maro
- [A.3.2.1 P0_37] Le second chant de transe accompagne des actes de scarification.
- [A.3.2.1 P0_37 A-3] Contenu du chant de scarification
Contenu
Miniature | Titre | Date de dépôt | Visibilité | actions |
---|---|---|---|---|
|
TORAJA_TASIRERE_EN.jpg | 2022-11-07 | Public |
|