[A.6.2 P0_8 A-3] Le tambour est un lieu d'offrandes, [A.6.2 P0_8 A-3] It is a place of offerings. (anglais), [A.6.2 P0_8 A-3] Gendang merupakan tempat sajen. (indonésien)

Public

L’officiant to minaa Ne’ Mendolo officie seul devant le tambour, tourné vers l’amont. Sur le tambour repose un tissu cérémoniel, quatre offrandes aux divinités (pesung) ainsi qu’un sabre (la’bo’). À terre, on voit quatre bambous (piong) qui ont servi à cuire la nourriture des offrandes ainsi que quatre autres offrandes qui feront à leur tour l’objet de prières.

The officiant (to minaa) Ne' Mendolo officiates alone in front of the drum, turned northwards. On the drum rest a ceremonial cloth, four pesung (offerings to the divinities, placed on banana leaves) as well as a saber (la'bo'). On the ground can be seen four piong (a segment of bamboo in which food is cooked), which have been used to cook the food for the offerings, in addition to four other offerings which will be prayed over in turn. (anglais)

Pemangku adat to minaa Ne’ Mendolo menyelenggarakan upacara di depan gendang sendirian, dengan menghadap ke utara. Di atas gendang diletakkan sebuah kain upacara, empat pesung (sajen-sajen kepada para dewa yang ditaruh di atas daun pisang) serta sebuah pedang (la’bo’). Di tanah, orang dapat melihat empat piong (bambu-bambu yang dimasak), yang dipakai untuk memasak makanan sajen-sajen serta empat sajen lainnya yang pada gilirannya akan didoakan. (indonésien)

Collections parentes (1)