[A.3.2.2 P0_42 A-1] Les paroles du chant bugi', [A.3.2.2 P0_42 A-1] Bahasa Nyanyian Bugi’. (indonésien), [A.3.2.2 P0_42 A-1] The words of the bugi’ song. (anglais)

Public

Les paroles sont variées : quand le chant est dansé, les paroles présentent les chanteurs au public (gelong re’dek). Quand il est psalmodié, c’est une longue narration de cinq cents vers environ (ossoran bugi’) qui raconte l’arrivée du bugi’.

The words vary: when the song is danced, the words present the singers to the public (gelong re'dek). When it is chanted, it is a long narration (ossoran bugi’) of about 500 lines telling of the arrival of the bugi’. (anglais)

Pendekatan bahasa yang digunakan tampak beraneka ragam: ketika nyanyian disertai dengan tarian, syair-syairnya meperkenalkan para penyanyi ke publik (Gelong Re’dek). Ketika dibawakan dalam bentuk mantra, bahasanya tampil dalam rupa narasi panjang yang terdiri dari 500 sajak (Ossoran Bugi’) yang bercerita tentang asal-usul kedatangan bugi’. (indonésien)

Collections parentes (1)

Jeux de données contenus dans cette collection (4)

Trier la liste des articles