Les cookies assurent le bon fonctionnement de nos services. En utilisant ces derniers, vous acceptez l'utilisation des cookies.
OK
En savoir plus
Skip to Content
Toggle navigation
Didόmena
Rechercher
Rechercher
Changer de langue
Français
Changer de langue
English
Français
Se connecter
[A.1.2.1] Le village, entre couchant et levant, [A.1.2.1] Kampung antara matahari terbit dan matahari terbenam (indonésien), [A.1.2.1] The village, between setting sun and rising sun (anglais)
Public
Accueil
[A.1.2.1] Le village, entre...
Collections parentes (1)
Chants de la terre aux trois sangs
Partie A : Argumentaire multimédia
[A.1] Principes religieux
[A.1.2] L'opposition couchant/levant
Détails de la collection
Créateur(s)
Rappoport, Dana
Mots-clés
Ethnomusicologie
Date(s) des données/du document
2009
Personne(s) ou groupe(s) évoqué(s)
Toraja
Chercher dans la collection [A.1.2.1] Le village, entre couchant et levant, [A.1.2.1] Kampung antara matahari terbit dan matahari terbenam (indonésien), [A.1.2.1] The village, between setting sun and rising sun (anglais)
Rechercher
Sous-collections (8)
[A.1.2.1 P0_10] Au levant et à l'amont est associé le monde des divinités et des ancêtres divinisés., [A.1.2.1 P0_10] Arah timur dan hulu diasosiasikan dengan dunia dewata dan nenek moyang yang telah menjadi dewa. (indonésien), [A.1.2.1 P0_10] The rising sun and upstream are associated with the world of the divinities and deified ancestors. (anglais)
Trier par : titre
cote ou numéro d'inventaire
[A.1.2.1 P0_10 A-1] L'amont, monde des divinités, [A.1.2.1 P0_10 A-1] Upstream, world of divinities. (anglais), [A.1.2.1 P0_10 A-1] Hulu Sungai, Dunia Para Dewata. (indonésien)
Trier par : titre
cote ou numéro d'inventaire
[A.1.2.1 P0_10 A-2] Les lieux des rituels du Levant, [A.1.2.1 P0_10 A-2] The sites of the rituals of the rising sun. (anglais), [A.1.2.1 P0_10 A-2] Tempat-Tempat Ritual di Sebelah Timur. (indonésien)
Trier par : titre
cote ou numéro d'inventaire
[A.1.2.1 P0_8] Les villages sont construits selon les axes couchant/levant et amont/aval, [A.1.2.1 P0_8] The villages are built following the axes setting sun/rising sun and upstream/downstream. (anglais), [A.1.2.1 P0_8] Kampung-kampung dibangun berdasarkan poros matahari terbenam/matahari terbit dan hulu/muara. (indonésien)
Trier par : titre
cote ou numéro d'inventaire
[A.1.2.1 P0_9] Autour du village, le couchant et l'aval sont associés au monde des défunts et des ancêtres., [A.1.2.1 P0_9] Di desa, matahari terbenam dan muara diasosiasikan dan dengan dunia orang mati dan para leluhur., [A.1.2.1 P0_9] The setting sun and downstream are associated with the world of the deceased and the ancestors. (anglais)
Trier par : titre
cote ou numéro d'inventaire
[A.1.2.1 P0_9 A-1] L'aval, monde des ancêtres, [A.1.2.1 P0_9 A-1] Downstream, the ancestors’world. (anglais), [A.1.2.1 P0_9 A-1] Muara, Dunia Para Leluhur. (indonésien)
Trier par : titre
cote ou numéro d'inventaire
[A.1.2.1 P0_9 A-2] Le champ de mégalithes, [A.1.2.1 P0_9 A-2] Arena Megalit. (indonésien), [A.1.2.1 P0_9 A-2] The megalith field. (anglais)
Trier par : titre
cote ou numéro d'inventaire
[A.1.2.1 P0_9 A-3] Les sépultures, [A.1.2.1 P0_9 A-3] Makam. (indonésien), [A.1.2.1 P0_9 A-3] The tombs. (anglais)
Trier par : titre
cote ou numéro d'inventaire