Jeu De Données

Le voyage de la personne en transe qui a demandé le tambour, vers 104 et suiv : « Je suis montée sur le tambour/ en haut de la cithare/ sur la pointe du sabre sacré / Assurément, là-haut, un très beau pays / des maisons vraiment belles /assurément, là-haut, une belle contrée / Je serais presque restée là-haut/ j'étais sur le point de ne pas rentrer / je ne serais pas revenue/ Il guérit la possédée/ il soigne le monte-au-ciel/ ceux qui sont pris par les divinités. »

Public

lines 104 and ff.: ‘I’m already on top of the drum / on the peak of a zither / on the point of the glorious knife / A truly beautiful heavenly village / a wonderful house indeed / the glorious ritual grounds / I’m almost at peace up there / I’m almost not returning / I’m almost not coming back / It becomes the medicine of the trancers / the remedy of the sky people / the spit of those taken by divinity’. (anglais)

Perjalanan orang kesurupan dan telah meminta gendang: “Sajak 104 dan berikutnya: aku naik ke gendang/ di atas kecapi/ di atas ujung pedang suci/ jelas, di atas ujung pedang suci/ kulihat sebuah negeri yang sangat indah/ rumah-rumah nan indah/ jelas di atas itu, suatu negeri nan indah/ hampir aku menetap di sana/ hampir aku tidak kembali lagi/ hampir aku tidak kembali/ ia menyembuhkan tumbang/ ia merawat malangi’nya/ mereka yang telah dijemput oleh para dewa. (indonésien)

Autre titre
  • TORAJA_0904.tif
Créateur(s)
Déposé par
Date(s) des données/du document
Lieu(x) de création
Structure éditrice
Auteur(s) des métadonnées
Type(s) de données
Langue(s) du contenu
Personnes ou groupes évoqués
Licence

Contenu