Jeu De Données
12. The men form a circle around the effigy and sing badong to it, Pangleon (Saluputti), 1993.
Public12. Les hommes forment une ronde autour de l'effigie et entonnent le chant funéraire badong, à Pangleon (canton Saluputti), 1993. (French)
12). Orang membentuk lingkaran disekitar tau-tau sambil mendendangkan nyanyian pemakaman badong. Pangleon (Kecamatan Saluputti), 1993. (Indonesian)
Alternative title |
|
---|---|
Creator | |
Depositor | |
Date created | |
Lieu(x) de création | |
Publishing structure | |
Metadata author | |
Data type | |
Content language |
|
Agents (actors, groups) evocated by the document |
Relations
- In Collection:
-
- Songs from Thrice-Blooded Land
- Part A : Multimedia argument
- [A.2] Music of the setting sun
- [A.2.1] Music and funerals
- [A.2.1.4] The most sophisticated funeral ritual: rapasan sapu randanan.
- [A.2.1.4 P0_17] Sequences from the second funeral ceremony (ma'palao).
- [A.2.1.4 P0_17 A-3] Day 3. Making the effigy.
Items
Thumbnail | Title | Date Uploaded | Visibility | Actions |
---|---|---|---|---|
TORAJA_0679.tif (French) | 2022-06-16 | Public |
|