Jeu De Données
From mangria barang, officiants' song for an ‘officiated’ women, bua’ kasalle, Deri, 1993.
PublicExtrait de mangria barang, chant des officiants pour la « porteuse de van », rituel bua' kasalle, Deri, 1993. (French)
Cuplikan mangria barang, nyanyian para pemangku adat untuk seorang wanita yang dilantik, ritus bua’, Deri, 1993. (Indonesian)
Alternative title |
|
---|---|
Creator | |
Depositor | |
Date created | |
Lieu(x) de création | |
Publishing structure | |
Metadata author | |
Data type | |
Content language |
|
Agents (actors, groups) evocated by the document |
Relations
- In Collection:
-
- Songs from Thrice-Blooded Land
- Part A : Multimedia argument
- [A.3] Music of the rising sun
- [A.3.1] Music for the highest ritual of the rising sun
- [A.3.1.6] The little music of the officiants.
- [A.3.1.6 P0_27] In the bua’ kasalle celebration, the whole space resonates with words of praise either chanted or sung.
- [A.3.1.6 P0_27 A-5] Praise for an ‘officiated’ woman, called Mangria barang.
- Songs from Thrice-Blooded Land
- Part A : Multimedia argument
- [A.1] Religious principles
- [A.1.3] The ritual cycle
- [A.1.3.5]The guardians of the ritual order.
- [A.1.3.5 P0_23] The officiant(ess) of the rising sun rituals: to burake.
- [A.1.3.5 P0_23 A-2] To burake tattiku’ officiants, in the north region.
- Songs from Thrice-Blooded Land
- Part A : Multimedia argument
- [A.3] Music of the rising sun
- [A.3.1] Music for the highest ritual of the rising sun
- [A.3.1.2] The most sophisticated ritual of the rising sun: bua’ kasalle.
- [A.3.1.2 P0_6] The bua’ kasalle is directed by two groups of people: the officiants and the sponsors –members of one or more stem families (rapu).
- [A.3.1.2 P0_6 A-2] The officiants.
Items
Thumbnail | Title | Date Uploaded | Visibility | Actions |
---|---|---|---|---|
TORAJA_1542.tif (French) | 2022-06-23 | Public |
|