[A.2.2.4 P0_45 A-4] The triangular headdresses., [A.2.2.4 P0_45 A-4] Tudung Segitiga. (Indonesian), [A.2.2.4 P0_45 A-4] Les coiffes triangulaires (French)

Public

The triangular form of the dancers’ headdresses, in the form of a Toraja house pediment, suggests the ritual use of this dance, unknown today. The headdress, shown in Hetty Nooy-Palm’s book (1986: 30), is made up of three parts: a headband, a large triangle representing the pediment of a Toraja house (sondong para), and ornaments with human hair. It was supposedly used in the rituals of the East but also at funerals (1986: 210).

L’aspect triangulaire des coiffes des danseuses, en forme de fronton de maison toraja, est une des caractéristiques de cette danse aujourd’hui méconnue. Représentée dans le livre d’Hetty Nooy-Palm (1986 : 30), la coiffe est formée de trois parties : un bandeau, un grand triangle représentant le fronton d’une maison toraja (sondong para) et des ornements avec cheveux humains. Elle aurait été utilisée dans les rituels du Levant mais aussi dans les funérailles (Nooy-Palm 1986 : 210). (French)

Bentuk segitiga dari tudung kepala para penari, berbentuk bagian depan rumah Toraja, mengingatkan kita pada fungsi ritual tarian ini, yang sekarang hampir tidak dikenali oleh masyarakat. Tudung kepala, seperti yang dikemukakan dalam buku Hetty Nooy-Palm (1986: 30), terbentuk dari tiga bagian: sebuah ikat kepala, sebuah segitiga besar yang menggambarkan bagian depan rumah Toraja (sondong para), dan hiasan berupa rambut manusia. Tudung ini mungkin digunakan dalam berbagai ritus rampe matallo, tetapi juga dalam upara pemakaman (1986: 210). (Indonesian)

Parent Collections (1)

Works (4)

Sort the listing of items