[A.1.2.1 P0_10 A-2] The sites of the rituals of the rising sun., [A.1.2.1 P0_10 A-2] Les lieux des rituels du Levant (French), [A.1.2.1 P0_10 A-2] Tempat-Tempat Ritual di Sebelah Timur. (Indonesian)
PublicThe sites of the East rituals are known as ‘places of liberty’ (kala'paran) or ‘markets’ (pasa' maro, ‘pasa' bugi'), for the exchanges between humans and divinities take place there.
Tempat-tempat ritus rampe matallo (“sebelah matahari terbit”) disebut “tempat kemerdekaan” (kala’paran), atau “pasar” (pasa’), “pasar gila” (pasa’ maro), “pasar Bugis” (pasa’ Bugi’), karena pada kesempatan semacam inilah terjadi tukar-menukar antara manusia dan para dewata. (Indonesian)
Les lieux des rituels du Levant sont appelés « lieux de liberté » kala’paran ou « marchés » (« marché des fous », pasa’ maro, « marché du bugi’ » pasa’ bugi’), car c’est là que s’opèrent les échanges entre les humains et les divinités. (French)
Parent Collections (1)
- Songs from Thrice-Blooded Land
- Part A : Multimedia argument
- [A.1] Religious principles
- [A.1.2] The setting sun/ rising sun opposition
- [A.1.2.1] The village, between setting sun and rising sun
- [A.1.2.1 P0_10] The rising sun and upstream are associated with the world of the divinities and deified ancestors.
Works (3)
Title | Inventory number | Archival reference | Date Added | Visibility | |
---|---|---|---|---|---|
This work also belongs to: [A.3.1.2 P0_8 A-1] Rites for the ‘officiated’ women., [A.3.1.2 P0_8 A-1] Rites consacrés aux femmes officiées (French), [A.3.1.2 P0_8 A-1] Ritus untuk Wanita yang Dilantik. (Indonesian), [A.3.1.2 P0_5 A-2] The courtyard and its meat tree., [A.3.1.2 P0_5 A-2] Halaman rumah beserta tiang tempat persembahannya. (Indonesian), [A.3.1.2 P0_5 A-2] La cour et son « arbre à viande » (French)
|
2022-06-23 | Public | |||
2022-06-21 | Public | ||||
2022-06-17 | Public |