Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.
OK
Learn more
Skip to Content
Toggle navigation
Didόmena
Search Didόmena
Go
Switch language
English
Switch language
English
Français
Login
[B.1.1.2] Badong round dances nowadays., [B.1.1.2] Nyanyian-nyanyian Badong zaman sekarang yang ditarikan dalam lingkaran. (Indonesian), [B.1.1.2] Rondes badong d'aujourd'hui (French)
Public
Home
[B.1.1.2] Badong round...
Parent Collections (1)
Songs from Thrice-Blooded Land
Part B : Multimedia Musical Anthology
[B.1] Music of the setting sun (corpus)
[B.1.1] Badong round dance
Collection Details
Creator
Rappoport, Dana
Metadata author
Rappoport, Dana
Keywords
Ethnomusicologie
License
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/fr/
Date(s) of document/data
2009
Evocated agent
Toraja
Search Collection [B.1.1.2] Badong round dances nowadays., [B.1.1.2] Nyanyian-nyanyian Badong zaman sekarang yang ditarikan dalam lingkaran. (Indonesian), [B.1.1.2] Rondes badong d'aujourd'hui (French)
Go
Subcollections (39)
[B.1.1.2.1] Badong from Randan Batu., [B.1.1.2.1] Badong dari wilayah Randan Batu (Indonesian), [B.1.1.2.1] Badong de la région de Randan Batu (French)
Sort By : Title
Inventory number
[B.1.1.2.1.10] 72. As sustenance for the crossing., [B.1.1.2.1.10] 72. Il en fait une provision pour la route (French), [B.1.1.2.1.10] 72. Ditopangnya dengan bekal (Indonesian)
Sort By : Title
Inventory number
[B.1.1.2.1.11] 90. Brought by the ancestors., [B.1.1.2.1.11] 90. Il est accueilli par ses ancêtres (French), [B.1.1.2.1.11] 90. Dibawa tiba oleh neneknya (Indonesian)
Sort By : Title
Inventory number
[B.1.1.2.1.13] 100. It is a happy day., [B.1.1.2.1.13] 100. Hari bahagia hari ini (Indonesian), [B.1.1.2.1.13] 100. Jour d'allégresse aujourd'hui (French)
Sort By : Title
Inventory number
[B.1.1.2.1.14] 101. Arriving with his ancestors., [B.1.1.2.1.14] 101. Il est arrivé avec ses ancêtres (French), [B.1.1.2.1.14] 101. Tiba bersama nenek moyang (Indonesian)
Sort By : Title
Inventory number
[B.1.1.2.1.1] 1. Going by way of palm-tree decorated ladder., [B.1.1.2.1.1] 1. Il descend par une échelle de feuilles (French), [B.1.1.2.1.1] 1. Turun bertangga hiasan pucuk enau (Indonesian)
Sort By : Title
Inventory number
[B.1.1.2.1.2] 10. Going down with his ritual deeds., [B.1.1.2.1.2] 10. Turun bersama upacaranya (Indonesian), [B.1.1.2.1.2] 10. Il descend avec sa loi (French)
Sort By : Title
Inventory number
[B.1.1.2.1.3] 21. Departing with the prohibitions., [B.1.1.2.1.3] 21. Il se lève avec ses interdits (French), [B.1.1.2.1.3] 21. Berangkat bersama pemalinya (Indonesian)
Sort By : Title
Inventory number
[B.1.1.2.1.4] 40. Attaching the ceremonial cloth., [B.1.1.2.1.4] 40. Menggantikan tali baru (Indonesian), [B.1.1.2.1.4] 40. Changer la nouvelle corde (French)
Sort By : Title
Inventory number
[B.1.1.2.1.5] 41. Golden necklace at the beam., [B.1.1.2.1.5] 41. Dalam kayu eru kalung emas (Indonesian), [B.1.1.2.1.5] 41. Un collier d'or à la poutrelle (French)
Sort By : Title
Inventory number
[B.1.1.2.1.6] 48. Forever a sleeping pillow., [B.1.1.2.1.6] 48. Il l'utilise comme oreiller (French), [B.1.1.2.1.6] 48. Tetap dijadikan bantal tidur (Indonesian)
Sort By : Title
Inventory number
[B.1.1.2.1.7] 57. Unwilling to move like a boundary marker., [B.1.1.2.1.7] 57. Ne veut pas être déplacé ailleurs (French), [B.1.1.2.1.7] 57. Tidak mau berpindah bagai pancang batas (Indonesian)
Sort By : Title
Inventory number
[B.1.1.2.1.8] 67. Each one shaking and moving from their places., [B.1.1.2.1.8] 67. Masing-masing terguncang dan pindah dari tempatnya (Indonesian), [B.1.1.2.1.8] 67. Chacun est troublé et déplacé de son lieu (French)
Sort By : Title
Inventory number
[B.1.1.2.1.9] 71. As provisions for the journey., [B.1.1.2.1.9] 71. Il le prend en provision pour le voyage (French), [B.1.1.2.1.9] 71. Diberikannya bekal jalan (Indonesian)
Sort By : Title
Inventory number
[B.1.1.2.2] Badong from Rantetayo., [B.1.1.2.2] Badong de la région de Rantetayo (French), [B.1.1.2.2] Badong dari daerah Rantetayo (Indonesian)
Sort By : Title
Inventory number
[B.1.1.2.3] Badong from Baruppu'., [B.1.1.2.3] Badong dari daerah Baruppu’. (Indonesian), [B.1.1.2.3] Badong de la région de Baruppu' (French)
Sort By : Title
Inventory number
[B.1.1.2.3.10] To Ruben: "Ruben song"., [B.1.1.2.3.10] To Ruben: "Badong gaya Ruben" (Indonesian), [B.1.1.2.3.10] To'Ruben : "Chant de Ruben" (French)
Sort By : Title
Inventory number
[B.1.1.2.3.11] Malaya baru., [B.1.1.2.3.11] Malaya baru: "Gaya keragu-raguan yang baru" (Indonesian), [B.1.1.2.3.11] Malaya baru (French)
Sort By : Title
Inventory number
[B.1.1.2.3.12] Badong Tahanan., [B.1.1.2.3.12] Badong Tahanan (Indonesian), [B.1.1.2.3.12] Badong tahanan (French)
Sort By : Title
Inventory number
[B.1.1.2.3.13] Badong Tua: "Old badong"., [B.1.1.2.3.13] Badong Tua : "Vieux Badong" (French), [B.1.1.2.3.13] Badong Tua (Indonesian)
Sort By : Title
Inventory number
[B.1.1.2.3.14] Pa'Sondokan Baru., [B.1.1.2.3.14] Pa'Sondokan Baru : "Nouvelle libération" (French), [B.1.1.2.3.14] Pa' Sondokan Baru: "Gaya pelepasan baru" (Indonesian)
Sort By : Title
Inventory number
[B.1.1.2.3.15] Pa'Kadoa: "The crow"., [B.1.1.2.3.15] Pa'kadoa (Indonesian), [B.1.1.2.3.15] Pa'kadoa : "Le corbeau" (French)
Sort By : Title
Inventory number
[B.1.1.2.3.16] Kala'Sirenden: "Putting two strands of thread together"., [B.1.1.2.3.16] Kala' Sirenden: "Benang bersambung" (Indonesian), [B.1.1.2.3.16] Kaka'Sirenden : "Conduire le fil" (French)
Sort By : Title
Inventory number
[B.1.1.2.3.17] Badong lalan., [B.1.1.2.3.17] Badon lalan: "Badong Jalan" (Indonesian), [B.1.1.2.3.17] Badong lalan : "Lamentation du chemin" (French)
Sort By : Title
Inventory number
[B.1.1.2.3.18] To' Tangke., [B.1.1.2.3.18] To' Tangke: "Gaya To' Tangke" (Indonesian), [B.1.1.2.3.18] To'Tangke (French)
Sort By : Title
Inventory number
[B.1.1.2.3.19] Buntu tondok: "The mountain of the village"., [B.1.1.2.3.19] Buntu tondok : "La colline du village" (French), [B.1.1.2.3.19] Buntu tondok: "Gunung negeri" (Indonesian)
Sort By : Title
Inventory number
[B.1.1.2.3.1] Pa'Bottong: "enclosure"., [B.1.1.2.3.1] Pa'bottong : "L'enclos" (French), [B.1.1.2.3.1] Pa'Bottong: "Gaya kandang kerbau" (Indonesian)
Sort By : Title
Inventory number
[B.1.1.2.3.20] Pa'Sondokan: "Freedom"., [B.1.1.2.3.20] Pa'Sondokan : "Libération" (French), [B.1.1.2.3.20] Pa'Sondokan: "Pelepasan" (Indonesian)
Sort By : Title
Inventory number
[B.1.1.2.3.21] Badong dondi'., [B.1.1.2.3.21] Badong dondi' (French), [B.1.1.2.3.21] Badong dondi' (Indonesian)
Sort By : Title
Inventory number
[B.1.1.2.3.2] Se'pak., [B.1.1.2.3.2] Se'pak: "Lancang" (Indonesian), [B.1.1.2.3.2] Se'pak (French)
Sort By : Title
Inventory number
[B.1.1.2.3.3] Pengusi to'Piongan: "From Piongan village"., [B.1.1.2.3.3] Pengusi to' Piongan: "Gaya Piongan" (Indonesian), [B.1.1.2.3.3] Pengusi to' Piongan : "Du village de Piongan" (French)
Sort By : Title
Inventory number
[B.1.1.2.3.4] To'kondo: "From Kondo village"., [B.1.1.2.3.4] To'Kondo : "Du village de Kondo" (French), [B.1.1.2.3.4] To' Kondo: "Gaya Kondo" (Indonesian)
Sort By : Title
Inventory number
[B.1.1.2.3.5] Pa'barrak-barrak: "Outpouring"., [B.1.1.2.3.5] Pa'barrak-Pa'barrak : "Répandre" (French), [B.1.1.2.3.5] Pa'barrak-barrak: "Gaya Curahan" (Indonesian)
Sort By : Title
Inventory number
[B.1.1.2.3.6] Pa'barrak To'An: "From Awan village"., [B.1.1.2.3.6] Pa'barrak To' An: "Gaya curahan Awan" (Indonesian), [B.1.1.2.3.6] Pa'barrak To'An : "Du village d'Awan" (French)
Sort By : Title
Inventory number
[B.1.1.2.3.7] To'Randanan: "From Randanan village"., [B.1.1.2.3.7] To' randanan: "Gaya orand Randanan" (Indonesian), [B.1.1.2.3.7] To'randanan : "Du village de Randanan" (French)
Sort By : Title
Inventory number
[B.1.1.2.3.8] Pa'kotok londong: "The style of the crowing rooster"., [B.1.1.2.3.8] Pa'Kotok Londong: "Gaya bunyi kokok ayam jantan" (Indonesian), [B.1.1.2.3.8] Pa'Kotok Londong : "Le chant du coq" (French)
Sort By : Title
Inventory number
[B.1.1.2.3.9] Sappa'bating: "Core of the deploration"., [B.1.1.2.3.9] Sappa'bating : "Coeur de lamentation" (French), [B.1.1.2.3.9] Sappa' bating: "Inti ratapan" (Indonesian)
Sort By : Title
Inventory number
[B.1.1.2.4] Badong from Limbong, in Pangngala' area., [B.1.1.2.4] Badong dari daerah Limbong Pangngala’ (Indonesian), [B.1.1.2.4] Badong de la région Limbong Pangngala' (French)
Sort By : Title
Inventory number
[B.1.1.2.5] Badong from Sillanan., [B.1.1.2.5] Badong dari daerah Sillanan (Indonesian), [B.1.1.2.5] Badong de la région de Sillanan (French)
Sort By : Title
Inventory number