Les cookies assurent le bon fonctionnement de nos services. En utilisant ces derniers, vous acceptez l'utilisation des cookies.
OK
En savoir plus
Skip to Content
Toggle navigation
Didόmena
Rechercher
Rechercher
Changer de langue
Français
Changer de langue
English
Français
Se connecter
[A.3.2.1] La musique et la transe du rituel maro, [A.3.2.1] The music and trance of the maro ritual. (anglais), [A.3.2.1] Musik dan kerasukan dari ritus maro. (indonésien)
Public
Accueil
[A.3.2.1] La musique et la...
Collections parentes (1)
Chants de la terre aux trois sangs
Partie A : Argumentaire multimédia
[A.3] Musiques du levant
[A.3.2] Musiques des rituels prophylactiques
Détails de la collection
Créateur(s)
Rappoport, Dana
Mots-clés
Ethnomusicologie
Licence
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/fr/
Date(s) des données/du document
2009
Personne(s) ou groupe(s) évoqué(s)
Toraja
Chercher dans la collection [A.3.2.1] La musique et la transe du rituel maro, [A.3.2.1] The music and trance of the maro ritual. (anglais), [A.3.2.1] Musik dan kerasukan dari ritus maro. (indonésien)
Rechercher
Sous-collections (37)
[A.3.2.1 P0_31] Il existe trois types de rituels maro., [A.3.2.1 P0_31] Ada tiga jenis ritus maro. (indonésien), [A.3.2.1 P0_31] There are three types of maro. (anglais)
Trier par : titre
cote ou numéro d'inventaire
[A.3.2.1 P0_31 A-1] 1. Maro pour la guérison, [A.3.2.1 P0_31 A-1] 1. Maro for healing. (anglais), [A.3.2.1 P0_31 A-1] 1. Maro untuk penyembuhan. (indonésien)
Trier par : titre
cote ou numéro d'inventaire
[A.3.2.1 P0_31 A-2] 2. Maro pour la purification d'un village, [A.3.2.1 P0_31 A-2] 2. Maro untuk pemurnian sebuah kampung. (indonésien), [A.3.2.1 P0_31 A-2] 2. Maro for purifying a village. (anglais)
Trier par : titre
cote ou numéro d'inventaire
[A.3.2.1 P0_31 A-3] 3. Maro de conversion de l'ombre du défunt vers le Levant, [A.3.2.1 P0_31 A-3] 3. Maro yang merupakan peralihan roh seorang mendiang ke wilayah terbitnya matahari. (indonésien), [A.3.2.1 P0_31 A-3] 3. Maro turning the deceased's shade towards the rising sun. (anglais)
Trier par : titre
cote ou numéro d'inventaire
[A.3.2.1 P0_32] Séquences du rituel maro pour la conversion de l'ombre du défunt., [A.3.2.1 P0_32] Sequences of the maro bate ma’pabalik. (anglais), [A.3.2.1 P0_32] Urutan ritus maro untuk peralihan roh dari mendiang. (indonésien)
Trier par : titre
cote ou numéro d'inventaire
[A.3.2.1 P0_32 A-1] Jour 1 : Rites de séparation, [A.3.2.1 P0_32 A-1] Hari 1: Ritus Perpisahan. (indonésien), [A.3.2.1 P0_32 A-1] Day 1: rites of separation. (anglais)
Trier par : titre
cote ou numéro d'inventaire
[A.3.2.1 P0_32 A-2] Jour 2 et 3 : « Aller au marché »; lutter contre la stérilité, [A.3.2.1 P0_32 A-2] Hari ke 2 dan ke 3: “Ke pasar”, perjuangan melawan kemandulan. (indonésien), [A.3.2.1 P0_32 A-2] Day 2 and 3: ‘going to the market’; struggle against barrenness. (anglais)
Trier par : titre
cote ou numéro d'inventaire
[A.3.2.1 P0_32 A-3] Jour 4 : « Guérir, prévenir », [A.3.2.1 P0_32 A-3] Day 4: ‘Curing, preventing’. (anglais), [A.3.2.1 P0_32 A-3] Hari ke 4: “Menyembuhkan, mencegah” (indonésien)
Trier par : titre
cote ou numéro d'inventaire
[A.3.2.1 P0_32 A-4] Jour 5: « Faire manger les officiants », [A.3.2.1 P0_32 A-4] Hari ke 5: “Memberi makan para pemangku adat”. (indonésien), [A.3.2.1 P0_32 A-4] Day 5: ‘make the officiants eat’. (anglais)
Trier par : titre
cote ou numéro d'inventaire
[A.3.2.1 P0_32 A-5] Jour 6 : Erection des mâts (bate), [A.3.2.1 P0_32 A-5] Day 6: erecting masts (bate). (anglais), [A.3.2.1 P0_32 A-5] Hari ke 6: Pendirian bendera (bate). (indonésien)
Trier par : titre
cote ou numéro d'inventaire
[A.3.2.1 P0_32 A-6] Arrivée des mâts, [A.3.2.1 P0_32 A-6] Pengarakan Bendera. (indonésien), [A.3.2.1 P0_32 A-6] Bringing masts. (anglais)
Trier par : titre
cote ou numéro d'inventaire
[A.3.2.1 P0_32 A-7] Transes en noir et blanc, [A.3.2.1 P0_32 A-7] Orang-orang kesurupan (gambar hitam dan putih). (indonésien), [A.3.2.1 P0_32 A-7] Trances in black and white. (anglais)
Trier par : titre
cote ou numéro d'inventaire
[A.3.2.1 P0_32 A-8] Apothéose visuelle, [A.3.2.1 P0_32 A-8] Visual apotheosis. (anglais), [A.3.2.1 P0_32 A-8] Puncak peristiwa visual. (indonésien)
Trier par : titre
cote ou numéro d'inventaire
[A.3.2.1 P0_32 A-9] Combat de pieds (sisemba), [A.3.2.1 P0_32 A-9] Pertarungan dengan kaki (sisemba’). (indonésien), [A.3.2.1 P0_32 A-9] Kick fighting (sisemba). (anglais)
Trier par : titre
cote ou numéro d'inventaire
[A.3.2.1 P0_33] Dans le rituel maro, le chant est présent sous diverses formes : récitations psalmodiées et chants de transe gelong., [A.3.2.1 P0_33] Dalam ritus maro, nyanyian hadir dalam berbagai bentuk: mantra dan nyanyian kesurupan yang disebut gelong. (indonésien), [A.3.2.1 P0_33] In the maro, the song is present in various forms: chanted recitations and trance songs called gelong. (anglais)
Trier par : titre
cote ou numéro d'inventaire
[A.3.2.1 P0_33 A-1] Le gelong est chanté sur différentes mélodies et en diverses positions., [A.3.2.1 P0_33 A-1] Gelong dibawakan dalam melodi dan posisi yang beraneka ragam. (indonésien), [A.3.2.1 P0_33 A-1] The gelong is sung in various melodies and positions. (anglais)
Trier par : titre
cote ou numéro d'inventaire
[A.3.2.1 P0_33 A-2] Le chant gelong est doté d'une efficace rituelle, [A.3.2.1 P0_33 A-2] The gelong song is ritually efficacious. (anglais), [A.3.2.1 P0_33 A-2] Nyanyian gelong memiliki daya guna ritual yang tinggi. (indonésien)
Trier par : titre
cote ou numéro d'inventaire
[A.3.2.1 P0_34] Les chants de cuisine sont psalmodiés dans les maisons durant six jours et six nuits., [A.3.2.1 P0_34] Nyanyian dapur dimantrakan dalam rumah selama enam hari enam malam. (indonésien), [A.3.2.1 P0_34] The kitchen songs are chanted in the houses for six days and six nights. (anglais)
Trier par : titre
cote ou numéro d'inventaire
[A.3.2.1 P0_34 A-1] 25 000 vers en six jours, [A.3.2.1 P0_34 A-1] 25.000 bait dalam enam hari. (indonésien), [A.3.2.1 P0_34 A-1] 25,000 lines in six days. (anglais)
Trier par : titre
cote ou numéro d'inventaire
[A.3.2.1 P0_34 A-2] Un corpus majeur, [A.3.2.1 P0_34 A-2] Sebuah Korpus Utama. (indonésien), [A.3.2.1 P0_34 A-2] A major corpus. (anglais)
Trier par : titre
cote ou numéro d'inventaire
[A.3.2.1 P0_34 A-3] Des récitations psalmodiées, [A.3.2.1 P0_34 A-3] Chanted recitations. (anglais), [A.3.2.1 P0_34 A-3] Penuturan dalam Bentuk Mantra. (indonésien)
Trier par : titre
cote ou numéro d'inventaire
[A.3.2.1 P0_35] La métrique poétique du chant gelong maro fonctionne par tercets., [A.3.2.1 P0_35] The poetic meter of the ‘song of the madmen’ (gelong maro), in tercets. (anglais), [A.3.2.1 P0_35] Metrik puitis dari “Nyanyian Orang Gila” (Gelong To Maro) berfungsi dalam bentuk sajak berbaris tiga. (indonésien)
Trier par : titre
cote ou numéro d'inventaire
[A.3.2.1 P0_36] Le premier chant de transe, masculin, convoque les divinités à descendre sur terre., [A.3.2.1 P0_36] The first trance song, performed by the men, summons the divinities to descend to earth. (anglais), [A.3.2.1 P0_36] Nyanyian pertama dari kesurupan, yang dilaksanakan oleh kaum lelaki, mengundang para dewa untuk turun ke bumi. (indonésien)
Trier par : titre
cote ou numéro d'inventaire
[A.3.2.1 P0_36 A-1] Le chant « sauté » des hommes, [A.3.2.1 P0_36 A-1] Nyanyian yang “dihentak-hentakkan” oleh kaum lelaki. (indonésien), [A.3.2.1 P0_36 A-1] The men's ‘jumping’song. (anglais)
Trier par : titre
cote ou numéro d'inventaire
[A.3.2.1 P0_36 A-2] La transe des femmes, [A.3.2.1 P0_36 A-2] The women’s trance. (anglais), [A.3.2.1 P0_36 A-2] Kesurupan kaum perempuan. (indonésien)
Trier par : titre
cote ou numéro d'inventaire
[A.3.2.1 P0_36 A-3] Une profération collective scandée, [A.3.2.1 P0_36 A-3] Sebuah teriakan orang banyak, yang diucapkan kata per kata. (indonésien), [A.3.2.1 P0_36 A-3] A chanted collective declamation. (anglais)
Trier par : titre
cote ou numéro d'inventaire
[A.3.2.1 P0_36 A-4] Contenu du « chant sauté » des hommes, [A.3.2.1 P0_36 A-4] Content of the men's ‘jumping song’. (anglais), [A.3.2.1 P0_36 A-4] Isi dari “Nyanyian yang dibawakan dengan melompat-lompat” oleh kaum lelaki. (indonésien)
Trier par : titre
cote ou numéro d'inventaire
[A.3.2.1 P0_37] Le second chant de transe accompagne des actes de scarification., [A.3.2.1 P0_37] Nyanyian kesurupan kedua, disertai dengan tidakan penikaman diri. (indonésien), [A.3.2.1 P0_37] The second trance song accompanies acts of scarification. (anglais)
Trier par : titre
cote ou numéro d'inventaire
[A.3.2.1 P0_37 A-1] Actes de scarification, [A.3.2.1 P0_37 A-1] Acts of scarification. (anglais), [A.3.2.1 P0_37 A-1] Tindakan penikaman diri. (indonésien)
Trier par : titre
cote ou numéro d'inventaire
[A.3.2.1 P0_37 A-2] Noms du chant, [A.3.2.1 P0_37 A-2] Nama nyanyian. (indonésien), [A.3.2.1 P0_37 A-2] The names of the song. (anglais)
Trier par : titre
cote ou numéro d'inventaire
[A.3.2.1 P0_37 A-3] Contenu du chant de scarification, [A.3.2.1 P0_37 A-3] Muatan nyanyian untuk penorehan. (indonésien), [A.3.2.1 P0_37 A-3] Content of the scarification song. (anglais)
Trier par : titre
cote ou numéro d'inventaire
[A.3.2.1 P0_37 A-4] Aspects mélodico-rythmiques du chant de scarification, [A.3.2.1 P0_37 A-4] Melodico-rhythmic aspects of the scarification song. (anglais), [A.3.2.1 P0_37 A-4] Aspek melodiko-ritmis nyanyian penorehan. (indonésien)
Trier par : titre
cote ou numéro d'inventaire
[A.3.2.1 P0_38] Le tambour dans le rituel maro, [A.3.2.1 P0_38] Gendang dalam Ritus Maro (indonésien), [A.3.2.1 P0_38] The drum in the ritual maro. (anglais)
Trier par : titre
cote ou numéro d'inventaire
[A.3.2.1 P0_38 A-1] Le tambour accompagne la danse féminine, [A.3.2.1 P0_38 A-1] It accompanies the female dance. (anglais), [A.3.2.1 P0_38 A-1] Gendang itu mengiringi tarian wanita. (indonésien)
Trier par : titre
cote ou numéro d'inventaire
[A.3.2.1 P0_38 A-2] Il est le support de la transe, [A.3.2.1 P0_38 A-2] It is a vehicle for the trance. (anglais), [A.3.2.1 P0_38 A-2] Gendang berperan sebagai pendukung kesurupan. (indonésien)
Trier par : titre
cote ou numéro d'inventaire
[A.3.2.1 P0_39] Pas de danse maro dans la modernité, [A.3.2.1 P0_39] Dalam dunia modern, kegiatan maro sudah dihindari. (indonésien), [A.3.2.1 P0_39] Maro dance in modern society. (anglais)
Trier par : titre
cote ou numéro d'inventaire
[A.3.2.1 P0_39 A-1] Les contretemps du chant maro, [A.3.2.1 P0_39 A-1] The off-beat of the maro song. (anglais), [A.3.2.1 P0_39 A-1] Sinkope nyanyian maro. (indonésien)
Trier par : titre
cote ou numéro d'inventaire