[A.4.2.3 P1_7 A-5] Chants et tambours du rituel maro, [A.4.2.3 P1_7 A-5] Maro songs and drums. (anglais), [A.4.2.3 P1_7 A-5] Nyanyian-nyanyian dan gendang-gendang ritus maro. (indonésien)
PublicLe rituel maro peut être réalisé par plusieurs familles. Chaque famille se dote d’un ensemble de groupes sonores : tambours, officiants, chanteurs. Le dernier jour, un même ensemble est dupliqué selon les nombre de familles participantes. Ainsi, au rituel de Torea, en novembre 1993, je vis 5 mâts, 5 tambours, 5 groupes d’officiants et 5 groupes de jeunes danseuses et plusieurs groupes de chanteurs informels réunis en un seul lieu. Ici, sont juxtaposées des musiques de nature différente : chants de transe, psalmodies des officiants et tambours de danses.
The maro ritual can be performed by several families. Each family has its team of music-making celebrants: drums, officiants, singers. On the last day, all these teams come together on the ceremonial field. Thus, at Torea, in November 1993, I saw five masts, five drums, five groups of officiants and five groups of girls, as well as several groups of informal singers all brought together in a single place. Here, musics of different natures are juxtaposed: trance songs, officiants’ chanting, and drums for dances. (anglais)
Ritus maro dapat dilakukan oleh beberapa keluarga. Setiap keluarga melengkapi diri dengan sebuah ensambel kelompok-kelompok suara: gendang-gendang, pemangku adat-pemangku adat, penyanyi-penyanyi. Pada hari terakhir, ensambel yang sama digandakan menurut jumlah keluarga yang ikut serta. Jadi, pada ritus di Torea, pada bulan November 1993, saya melihat lima tiang kapal, lima gendang, lima kelompok pemangku adat dan lima kelompok gadis dan beberapa kelompok penyanyi tak resmi, yang berkumpul dalam satu tempat. Di sini disejajarkan musik-musik yang sifatnya berlainan: nyanyian-nyanyian dalam keadaan trans, nyanyian-nyanyian para pemangku adat dengan nada datar dan gendang-gendang tarian. (indonésien)