[A.4.1.1 P0_3] The apocope is a recurrent stylistic feature., [A.4.1.1 P0_3] Apokop merupakan ciri khas. (Indonesian), [A.4.1.1 P0_3] L'apocope est un trait stylistique récurrent. (French)

Public

The apocope is defined by the loss of a phoneme – or one or more syllables – at the end of a word. In many repertoires, the phrase ends are abruptly truncated: the last syllable of the line disappears in singing as though stifled. The musical accent is often placed on the antepenultimate syllable (paroxytone).

L’apocope se définit par la chute d’un phonème, d’une ou de plusieurs syllabes à la fin d’un mot. Dans de nombreux répertoires, les fins de phrases sont tranchées brusquement : la dernière syllabe du vers chanté disparaît comme par étouffement. L’accent musical est souvent placé sur l’avant-dernière syllabe (paroxyton). (French)

Apokop ditentukan oleh jatuhnya sebuah fonem, satu atau beberapa suku kata pada akhir sebuah kata. Dalam banyak repertoar, akhir frasakalimat diputuskan dengan tiba-tiba: suku kata terakhir sajak yang dinyanyikan menghilang seperti tercekik. Aksen musik sering ditempatkan pada suku kata sebelum yang terakhir (paroksiton). (Indonesian)

Parent Collections (1)

Subcollections (4)

Works (2)

Sort the listing of items  
List of items in this collection
  Title Inventory number Archival reference Date Added Visibility
  2022-10-20 Public
 

From funeral chant in solo retteng to mate (Barto, from Buntao'). The extract analyzed shows that the elision of the last syllable is marked by an abrupt vocal emaciation, marked by a sudden harmonic impoverishment., Extrait de psalmodie funéraire retteng to mate (chanté par Barto de Buntao'). L'extrait montre que l'élision de la dernière syllabe est marquée par un décharnement vocal brutal, marqué par un appauvrissement harmonique soudain. D'abord renforcé dans les vingt premières harmoniques, le spectre est soudain réduit au seul harmonique 1. Le changement de mécanisme phonatoire, toujours placé en fin de phrase, mais quelquefois aussi au cours de l'énonciation, est un trait stylistique propre à ce répertoire. (French), From funeral chant in solo retteng to mate (Barto, from Buntao'). The extract analyzed shows that the elision of the last syllable is marked by an abrupt vocal emaciation, marked by a sudden harmonic impoverishment. (French)

This work also belongs to: [A.2.2.2 P0_29] A solo declamation is improvised during a badong performance., [A.2.2.2 P0_29] Sebuah deklamasi solis diimprovisasikan di tengah-tengah lingkaran badong. (Indonesian), [A.2.2.2 P0_29] Une déclamation soliste est improvisée au coeur de la ronde badong. (French), [A.2.2.2 P0_32] The retteng is distinguished by a lean vocal style., [A.2.2.2 P0_32] Le retteng se distingue par une stylistique du décharnement vocal. (French), [A.2.2.2 P0_32] Ciri khas retteng ditandai dengan sebuah stilistik vokal yang kering. (Indonesian), [A.4.1.1 P0_3 A-3] In the retteng., [A.4.1.1 P0_3 A-3] Dalam Retteng. (Indonesian), [A.4.1.1 P0_3 A-3] Dans le retteng (French), [A.2.2.2 P0_30] The declamation retteng is a recitation recto tono., [A.2.2.2 P0_30] Deklamasi retteng merupakan sebuah resitasi dalam satu nada. (Indonesian), [A.2.2.2 P0_30] La déclamation retteng est une récitation recto tono. (French), [A.2.2.2 P0_31] The retteng is characterized by the apocope –temporary elision of the last syllable of each line., [A.2.2.2 P0_31] Retteng ditandai dengan apokop – penghilangan sementara suku kata terakhir dari setiap sajak. (Indonesian), [A.2.2.2 P0_31] Le retteng est caractérisé par l'apocope (élision temporaire de la dernière syllabe de chaque vers). (French)
2022-08-17 Public