[A.2.2.1 P0_25 A-2] Le vers est énoncé par 2 groupes, [A.2.2.1 P0_25 A-2] The line is pronounced by two groups. (anglais), [A.2.2.1 P0_25 A-2] Sajak dituturkan oleh dua kelompok. (indonésien)

Public

Dans le badong sipenduanri « à deux », ou duang tetukri « à deux coins », le vers est énoncé par deux groupes seulement, soutenu par le chœur. Les groupes ne sont pas dans une relation équistatutaire. Dans ce modèle, soit le chœur chante entre deux groupes, soit il chante entre chaque groupe. Ce modèle serait le plus ancien.

This is the oldest type of division. It is called badong sipenduanri ‘by two’, or duang tetukri ‘by two corners’, as the line is pronounced by two groups only, supported by the chorus. The line is pronounced immediately after these two groups. The clausula is then intoned, a fixed formula of praise, which occupies the remainder of the song and which is carried by groups 3 and 4 and the chorus. In this model the quarters take no part in uttering the line. The groups are not in a relationship of equal status. Two sub-models exist (1 and 2): either the chorus intervenes between two groups, or it intervenes between each group. (anglais)

Tipe ini merupakan bentuk tertua. Tipe ini disebut badong sipenduanri, “badong duaan”, atau duang tetukri, “bersudut dua”, karena sajak hanya dituturkan oleh dua kelompok, yang didukung oleh kor. Segera setelah runtutan dua kelompok, sajak kemudian dituturkan. Kemudian tiba saatnya pengutaraan klausul, formula sanjungan, yang baku, yang meliputi nyanyian yang tersisa dan yang dibawakan oleh kelompok 3 dan 4 beserta kor. Dalam model ini, setengah dari kor tidak ambil bagian pada pengutaraan syair. Kelompok-kelompok tidak berada dalam sebuah hubungan equistatuaire, “status yang seimbang”. Ditemukan adanya dua sub model (1 dan 2): baik berupa intervensi kor antara dua kelompok, ataupun antara setiap kelompok. (indonésien)

Collections parentes (1)