[A.3.1.2 P0_5 A-1] La maison vivante, [A.3.1.2 P0_5 A-1] Rumah Hidup. (indonésien), [A.3.1.2 P0_5 A-1] The living house. (anglais)

Public

Des tissus cérémoniels (maa’) et des pendentifs de perles colorées (kandaure) sont accrochés au haut de la maison. Autour des greniers à riz ont été érigées des habitations provisoires. L’ensemble est décoré de feuilles de palmiers. À l’intérieur de la maison, trône l’effigie anak dara qui recevra une multitude d’offrandes de viandes pendant tout le rituel. Sur le devant de la maison, ont été construites des échelles qui mènent à des plates-formes où montent les officiées to tumbang.

Sacred fabrics (maa') and pendants of colored pearls (kandaure) are hung from the top of the house. Provisional accommodation has been set up around the rice granaries. The whole is decorated with palm leaves. Inside the house, the effigy anak dara is enthroned so as to receive a multitude of offerings of meat throughout the celebration. On the front of the house, ladders have been mounted for the ‘officiated’ women (to tumbang) to climb up to the platforms. She is given a temporary status during one year. (anglais)

Kain keramat (maa’) dan leontin yang terbuat dari untaian permata berwarna-warni (kandaure) digantungkan dari atas rumah. Di sekitar lumbung padi dibangun tempat pemondokan sementara. Kesemuanya berhiaskan janur. Di atas rumah, ada patung anak dara yang akan memperoleh persembahan daging yang berlimpah selama pesta berlangsung. Pada bagian depan rumah, dibangun tangga yang menuju ke menara, tempat yang dibangun untuk para petugas to tumbang. (indonésien)

Collections parentes (1)