[A.4.2.2 P1_6] Certaines formations ne subordonnent pas les voix les unes aux autres., [A.4.2.2 P1_6] Certain formations do not subordinate voices to one another. (anglais), [A.4.2.2 P1_6] Beberapa komposisi tertentu tidak saling menempatkan suara di bawah yang lain. (indonésien)
PublicDans certains cas – dondi’, serang mundan, gelong maro, gelong bugi’, badong to buda, une même partie est chantée par l’ensemble.
In certain cases – dondi’, serang mundan, gelong maro, gelong bugi', badong to buda – the same part is sung by all. (anglais)
Dalam hal-hal tertentu — dondi’, serang mundan, gelong maro, gelong bugi’, badong to buda —, sebuah bagian yang sama dinyanyikan oleh seluruh penyanyi. (indonésien)
Collections parentes (1)
Sous-collections (4)
Jeux de données contenus dans cette collection (1)
Titre | Numéro d'inventaire | Cote | Date d'ajout | Visibilité | |
---|---|---|---|---|---|
Ce travail appartient aussi à: [A.2.2.1 P0_21 A-6] Du champ cérémoniel à la sépulture, [A.2.2.1 P0_21 A-6] From the ceremonial field to the grave. (anglais), [A.2.2.1 P0_21 A-6] Dari arena upacara ke makam. (indonésien), [A.2.1.4 P0_17 A-9] Jour 7 : Mettre le corps en sépulture, [A.2.1.4 P0_17 A-9] Hari ke 7. Membawa jenazah ke makam. (indonésien), [A.2.1.4 P0_17 A-9] Day 7. Putting the body in the grave. (anglais)
|
2022-06-22 | Public |