[A.3.2.1 P0_36 A-1] Le chant « sauté » des hommes, [A.3.2.1 P0_36 A-1] Nyanyian yang “dihentak-hentakkan” oleh kaum lelaki. (indonésien), [A.3.2.1 P0_36 A-1] The men's ‘jumping’song. (anglais)

Public

Des hommes se tiennent par les bras, en rang ou en arc de cercle. Ils sautent sur place en chantant des fragments du chant gelong unnondo (« chant sauté »). Ils sont « ceux qui sautent » (to ma’panondo) ou « ceux qui font tomber » (to ma’parondon) car par leur chant, ils font tomber les divinités sur terre. L’énergie des chants et de la danse est brutale, exubérante, saccadée.

Men hold one another by the arm, in several lines or in a semicircle. They jump on the spot singing fragments from the gelong unnondo (‘jumping song’). They are ‘those who jump’ (to ma'panondo) or ‘those who make fall’ (to ma'parondon) as through their singing they make the divinities fall to earth. The energy of the songs and the dance is violent, exuberant, and staccato. (anglais)

Kaum lelaki saling berpegangan, dalam bentuk barisan atau lingkaran. Mereka melompat-lompat di tempat sambil menyanyikan fragmen Gelong Unondo (Nyanyian Lompat-Lompat). Mereka adalah “orang yang melompat-lompat” (to ma’panondo) atau “mereka yang menjatuhkan” (to ma’parondon) karena berkat nyanyian mereka, para dewa jatuh ke bumi. Energi nyanyian dan tari-tarian itu tampak brutal, meluap-luap, serta tersendat-sendat. (indonésien)

Collections parentes (1)

Jeux de données contenus dans cette collection (5)

Trier la liste des articles