[A.3.1.2 P0_7 A-9] Day 4: Sacrifices, sharing., [A.3.1.2 P0_7 A-9] Hari 4: Penyembelihan dan Pembagian Daging. (Indonesian), [A.3.1.2 P0_7 A-9] Jour 4 : Sacrifices, partage (French)
PublicThe pig sacrifices continue. Killed and then cut into pieces in the mud, the pigs are divided among the stem family members and important people of the village. There is death, fire, blood, and cuts of meat hanging almost everywhere possible.
Le sacrifice des cochons se poursuit. Tués, puis découpés, dans la boue, les cochons sont répartis entre les membres de la famille et les personnes importantes du village. De la mort, du feu, du sang, des morceaux de viande accrochés un peu partout… (French)
Penyembelihan babi berlanjut. Disembelih, kemudian dipotong-potong, dalam halaman berlumpur, kemudian potongan daging babi tersebut dibagikan ke anggota keluarga besar dan tokoh masyarakat kampung itu. Kematian, api, darah, potongan-potongan daging yang digantungkan di mana-mana. (Indonesian)
Parent Collections (1)
- Songs from Thrice-Blooded Land
- Part A : Multimedia argument
- [A.3] Music of the rising sun
- [A.3.1] Music for the highest ritual of the rising sun
- [A.3.1.2] The most sophisticated ritual of the rising sun: bua’ kasalle.
- [A.3.1.2 P0_7] Sequences from the first ceremony: ‘at the front of the house’ (metangdo’).
Works (8)
Title | Inventory number | Archival reference | Date Added | Visibility | |
---|---|---|---|---|---|
2022-06-21 | Public | ||||
2022-06-21 | Public | ||||
2022-06-21 | Public | ||||
2022-06-21 | Public | ||||
2022-06-21 | Public | ||||
2022-06-21 | Public | ||||
2022-06-21 | Public | ||||
2022-06-21 | Public |