Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.
OK
Learn more
Skip to Content
Toggle navigation
Didόmena
Search Didόmena
Go
Switch language
English
Switch language
English
Français
Login
[A.5.1.3] Mixed non-dancing choruses., [A.5.1.3] Choeurs mixtes non dansés (French), [A.5.1.3] Kor yang dibawakan oleh lelaki dan perempuan dan tidak berbentuk tarian. (Indonesian)
Public
Home
[A.5.1.3] Mixed non-dancing...
Parent Collections (1)
Songs from Thrice-Blooded Land
Part A : Multimedia argument
[A.5] Interpretation
[A.5.1] The pairing of the musics
Collection Details
Creator
Rappoport, Dana
Keywords
Ethnomusicologie
License
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/fr/
Date(s) of document/data
2009
Evocated agent
Toraja
Search Collection [A.5.1.3] Mixed non-dancing choruses., [A.5.1.3] Choeurs mixtes non dansés (French), [A.5.1.3] Kor yang dibawakan oleh lelaki dan perempuan dan tidak berbentuk tarian. (Indonesian)
Go
Subcollections (27)
[A.5.1.3 P1_14] The dondi’ and serang mundan choruses are mixed-sex and open to all., [A.5.1.3 P1_14] Kor dondi’ dan serang mundan dibawakan oleh lelaki dan perempuan, serta terbuka bagi setiap orang. (Indonesian), [A.5.1.3 P1_14] Les chœurs dondi' et serang mundan sont mixtes et ouverts à tous. (French)
Sort By : Title
Inventory number
[A.5.1.3 P1_14 A-1] Non-hierarchical organisations., [A.5.1.3 P1_14 A-1] Organisations non hiérarchiques (French), [A.5.1.3 P1_14 A-1] Bentuk tanpa hierarkis. (Indonesian)
Sort By : Title
Inventory number
[A.5.1.3 P1_14 A-2] Dondi’ mixed chorus., [A.5.1.3 P1_14 A-2] Dondi', chœur mixte (French), [A.5.1.3 P1_14 A-2] Dondi’, kor yang terdiri dari baik lelaki maupun perempuan. (Indonesian)
Sort By : Title
Inventory number
[A.5.1.3 P1_14 A-3] Serang mundan mixed chorus., [A.5.1.3 P1_14 A-3] Serang mundan, choeur mixte (French), [A.5.1.3 P1_14 A-3] Serang mundan, kor yang terdiri dari baik lelaki maupun perempuan. (Indonesian)
Sort By : Title
Inventory number
[A.5.1.3 P1_15] The mixed choruses treat the words in the same way., [A.5.1.3 P1_15] Les chœurs mixtes présentent un même traitement des paroles. (French), [A.5.1.3 P1_15] Kor-kor yang dibawakan oleh campuran lelaki dan perempuan memiliki pendekatan bahasa yang serupa. (Indonesian)
Sort By : Title
Inventory number
[A.5.1.3 P1_15 A-1] Pronouncing words in the dondi’., [A.5.1.3 P1_15 A-1] Énonciation des paroles dans le dondi' (French), [A.5.1.3 P1_15 A-1] Pengungkapan kata-kata dalam dondi’. (Indonesian)
Sort By : Title
Inventory number
[A.5.1.3 P1_15 A-2] Pronouncing words in the serang mundan., [A.5.1.3 P1_15 A-2] Énonciation des paroles dans le serang mundan (French), [A.5.1.3 P1_15 A-2] Pengungkapan kata-kata dalam serang mundan. (Indonesian)
Sort By : Title
Inventory number
[A.5.1.3 P1_16] A single melodico-rhythmic structure unites the dondi’ and serang mundan., [A.5.1.3 P1_16] Une même structure mélodico-rythmique unit les chœurs dondi' et serang mundan. (French), [A.5.1.3 P1_16] Sebuah struktur melodiko-ritmis yang sama mempertemukan kor dondi’ dan serang mundan. (Indonesian)
Sort By : Title
Inventory number
[A.5.1.3 P1_16 A-1] Melodic structure of the dondi’., [A.5.1.3 P1_16 A-1] Struktur melodis dondi’. (Indonesian), [A.5.1.3 P1_16 A-1] Structure mélodique du dondi' (French)
Sort By : Title
Inventory number
[A.5.1.3 P1_16 A-2] Melodic structure of the serang mundan., [A.5.1.3 P1_16 A-2] Structure mélodique du serang mundan (French), [A.5.1.3 P1_16 A-2] Struktur melodis serang mundan. (Indonesian)
Sort By : Title
Inventory number
[A.5.1.3 P1_17] The mixed choruses are not danced., [A.5.1.3 P1_17] Les chœurs mixtes ne sont pas dansés. (French), [A.5.1.3 P1_17] Kor campuran lelaki dan perempuan tidak dibawakan dalam bentuk tarian dan paling sering dalam posisi duduk. (Indonesian)
Sort By : Title
Inventory number
[A.5.1.3 P1_17 A-1] Dondi’ sung sitting., [A.5.1.3 P1_17 A-1] Dondi' chanté assis (French), [A.5.1.3 P1_17 A-1] Dondi’ dinyanyikan sambil duduk. (Indonesian)
Sort By : Title
Inventory number
[A.5.1.3 P1_17 A-2] Serang mundan sung sitting and standing., [A.5.1.3 P1_17 A-2] Serang mundan dinyanyikan sambil duduk dan berdiri. (Indonesian), [A.5.1.3 P1_17 A-2] Position du serang mundan (French)
Sort By : Title
Inventory number
[A.5.1.3 P1_18] The words sung, in both cases, have an aphoristic form., [A.5.1.3 P1_18] Les paroles chantées, dans les deux cas, présentent une forme aphoristique. (French), [A.5.1.3 P1_18] Syair-syair yang dinyanyikan, dalam kedua hal, berbentuk kata-kata mutiara (aforisme). (Indonesian)
Sort By : Title
Inventory number
[A.5.1.3 P1_18 A-1] The words of the dondi’., [A.5.1.3 P1_18 A-1] Syair-syair dondi’. (Indonesian), [A.5.1.3 P1_18 A-1] Les paroles du dondi' (French)
Sort By : Title
Inventory number
[A.5.1.3 P1_18 A-2] The words of the serang mundan., [A.5.1.3 P1_18 A-2] Les paroles du serang mundan (French), [A.5.1.3 P1_18 A-2] Syair-syair serang mundan. (Indonesian)
Sort By : Title
Inventory number
[A.5.1.3 P2_4] Equivalencies of the non-dancing mixed choruses., [A.5.1.3 P2_4] Homologies des chœurs mixtes non dansés. (French), [A.5.1.3 P2_4] Keserupaan dari kor-kor campuran yang tidak dibawakan dalam bentuk tari. (Indonesian)
Sort By : Title
Inventory number
[A.5.1.3 P2_4 A-1] Minor forms., [A.5.1.3 P2_4 A-1] Bentuk kecil. (Indonesian), [A.5.1.3 P2_4 A-1] Des formes mineures (French)
Sort By : Title
Inventory number
[A.5.1.3 P2_4 A-2] Same gesture., [A.5.1.3 P2_4 A-2] Même gestuelle (French), [A.5.1.3 P2_4 A-2] Gerakan yang sama (Indonesian)
Sort By : Title
Inventory number
[A.5.1.3 P2_4 A-3] Composition of the group., [A.5.1.3 P2_4 A-3] Composition du groupe (French), [A.5.1.3 P2_4 A-3] Komposisi kelompok. (Indonesian)
Sort By : Title
Inventory number
[A.5.1.3 P2_4 A-4] Same treatment of the words., [A.5.1.3 P2_4 A-4] Perlakuan yang serupa terhadap syair-syair. (Indonesian), [A.5.1.3 P2_4 A-4] Même traitement des paroles (French)
Sort By : Title
Inventory number
[A.5.1.3 P2_4 A-5] Same melodic structure., [A.5.1.3 P2_4 A-5] Struktur melodis yang sama. (Indonesian), [A.5.1.3 P2_4 A-5] Même structure mélodique (French)
Sort By : Title
Inventory number
[A.5.1.3 P2_4 A-6] Same aphoristic structure., [A.5.1.3 P2_4 A-6] Struktur kata-kata mutiara (aforisme) yang sama. (Indonesian), [A.5.1.3 P2_4 A-6] Même structure aphoristique (French)
Sort By : Title
Inventory number
[A.5.1.3 P3_3] The bali link joining the mixed choruses designates a paired relationship., [A.5.1.3 P3_3] Hubungan bali menghubungkan kor-kor yang terdiri dari kaum lelaki dan perempuan yang mengacu pada suatu hubungan pasangan sejenis. (Indonesian), [A.5.1.3 P3_3] Les petits chœurs mixtes forment une paire (bali). (French)
Sort By : Title
Inventory number
[A.5.1.3 P3_3 A-1] Same prosodic form., [A.5.1.3 P3_3 A-1] Même prosodie des poèmes courts (French), [A.5.1.3 P3_3 A-1] Keserupaan prosodi dalam syair-syair. (Indonesian)
Sort By : Title
Inventory number
[A.5.1.3 P3_3 A-2] Equivalencies of the two choruses., [A.5.1.3 P3_3 A-2] Homologie des deux chœurs (French), [A.5.1.3 P3_3 A-2] Pasangan kor. (Indonesian)
Sort By : Title
Inventory number
[A.5.1.3 P3_3 A-3] Same aphoristic form., [A.5.1.3 P3_3 A-3] Syair-syair pendek dan struktur aforism. (Indonesian), [A.5.1.3 P3_3 A-3] Les poèmes courts et leur mode aphoristique (French)
Sort By : Title
Inventory number