[A.3.1.2 P0_6 A-4] L'effigie anak dara, [A.3.1.2 P0_6 A-4] Patung Ana’ Dara. (indonésien), [A.3.1.2 P0_6 A-4] The anak dara or tumba’ effigy. (anglais)

Public

Une effigie est érigée dans la maison, le long du pilier central (ariri’ posi), exclusif aux maisons « mères ». Cette effigie se nomme anak dara (sœur, vierge) ou tumba’. Pendant la durée de la fête, les officiants lui donnent à manger du matin au soir : riz, porcs, bananes… Elle est chantée et priée. Des officiants marchent sur des braises devant elle. À ses côtés sont recluses un groupe de jeunes filles nobles dont certaines restent enfermées pendant un an. La maison est alors considérée comme enceinte.

An enormous effigy is erected in the house. Its name is anak dara (sister, virgin) or tumba'. It is erected just above the central pillar (ariri' posi: navel pillar), reserved for the founding houses. The officiants feed it from morning to evening: rice, pigs, and bananas, among other foodstuffs. It is sung and prayed to. Fire-walking is performed in its honor. A group of noble girls are enclosed beside it. One woman stays enclosed in the house for a year. The house is considered to be pregnant. (anglais)

Sebuah patung yang sangat tinggi, tanpa kepala didirikan dalam rumah. Patung itu bergelar ana’ dara (“kakak perempuan”, “perawan”), atau tumba’. Pemangku adat memberinya makanan dari pagi sampai malam: nasi, masakan daging babi, pisang… Patung ini dinyanyikan dan dipuja. Untuknya, orang berjalan di atas bara api. Di sampingnya, sekelompok gadis bangsawan muda dipingit (Waterson, 1991: 89). (indonésien)

Collections parentes (1)

Jeux de données contenus dans cette collection (1)

Trier la liste des articles