[A.3.1.3 P0_10 A-2] Répartition des voix, [A.3.1.3 P0_10 A-2] Pembagian Suara. (indonésien), [A.3.1.3 P0_10 A-2] Distribution of voices. (anglais)

Public

Au centre, un meneur soliste, « la mère du chant » (indo’ simbong ou pa’korok) qui chante à un intervalle de seconde par rapport au bourdon. Il est encadré par deux assistants dont le rôle est de soutenir le soliste et de le remplacer lorsqu’il reprend son souffle (sisonda menaa « s’échanger le souffle »). À leur côté, deux autres chanteurs doivent veiller à ce que la continuité du bourdon ne soit pas brisée. À chaque extrémité, les cadets, les plus jeunes chanteurs (tampak malino, de tampa’: « bord, dernier » et malino « pur »), fonction autrefois occupée par un esclave ou un enfant mis au même rang (Veen & Tammu 1972). Plus les enfants grandiront, plus ils avanceront au centre de l’arc de cercle. Le chœur, appelé « les enfants », tient un bourdon sur toute la durée du chant.

In the middle, a leading soloist, ‘the mother of the song’ (indo' simbong or pa'korok) who sings in an interval approaching a second above or below the sustained note. He is flanked by two assistants who support him and spell him when he catches his breath (sisonda menaa ‘exchanging breath’). At their sides two other singers have to ensure the drone's continuity. At each extremity are the juniors, the younger singers (tampak malino, from tampa': ‘edge, last’ and malino ‘pure’), a function once occupied by a slave or a child (slaves and children had the same rank) (Veen & Tammu 1972). The older they grew, the closer they moved to the center of the arc. The chorus, called ‘the children’, maintains the drone throughout the song. (anglais)

Di tengah, seorang pemimpin solis, “ibu nyanyian” (indo’ simbong,atau pa’korok), yang bernyanyi pada satu interval sekon dalam hubungannya dengan dengungan nada bas yang paling rendah. Ia dibantu oleh dua asisten yang bertugas untuk mendukung solis dan menggantikannya ketika ia sedang mengambil napas baru (sisonda menaa, “bergantian bernapas”). Selain mereka, dua penyanyi lainnya harus menjaga agar kontinuitas suara bas tidak terputus.Pada setiap ujung, terdapat penyanyi bungsu, yakni para penyanyi termuda (tampak malino, dari tampak, “pinggir” atau “terakhir” dan malino, “jernih”), fungsi yang dulu diperankan oleh seorang “hamba” (kaunan), atau oleh seorang anak yang ditempatkan pada posisi yang sama (Van der Veen, 1972). Semakin ia dewasa, semakin ia bergerak ke tengah busur lingkaran. Anggota kor, yang disebut “anak-anak”, bertugas untuk membawakan dan menjaga kontinuitas nada bas sepanjang nyanyian itu. (indonésien)

Collections parentes (1)