[A.3.1.2 P0_9 A-4] Jour 2 : Sacrifice du buffle, [A.3.1.2 P0_9 A-4] Hari 2: Penyembelihan Kerbau. (indonésien), [A.3.1.2 P0_9 A-4] Day 2: Buffalo sacrifice. (anglais)

Public

Une semaine après la danse manganda’, un buffle est tué, après avoir reçu l’éloge (ma’ sura’ tedong « graver le buffle ») par cinq officiants situés face vers l’amont. La viande de ce buffle est partagée (ma’paisung saratu « faire une offrande pour cent »).

A week after the dance manganda’, a buffalo is killed after having been praised (massurak tedong ‘engraving the buffalo’) by five officiants facing north. Its meat is shared out (ma'paisung saratu ‘making an offering for one hundred’). (anglais)

Seminggu setelah tarian mangnganda’, seekor kerbau disembelih, setelah syair pujian dilantunkan untuknya (Massura’ Tedong, “mengukir kerbau”) oleh lima pemangku adat yang berada di sebelah utara. Daging kerbau itu kemudian didistribusikan melalui ritus ma’pesung saratu’, “mengadakan persembahan seratus”. (indonésien)

Collections parentes (1)