[A.4.2.2 P1_6 A-1] Ronde badong à l'unisson, [A.4.2.2 P1_6 A-1] Kor badong dalam suara terpadu yang ditarikan dalam lingkaran. (indonésien), [A.4.2.2 P1_6 A-1] Badong in unison. (anglais)

Public

Dès que la musique marque les déplacements du défunt, une seule ronde est chantée, en chœur unitaire – par tous les exécutants, à l’unisson et sans alternance de solistes –, tous les vivants voulant prendre part au geste d’adieu. La ronde est alors « ouverte » à tous. Conçue comme « bâtarde et amateur », elle est appelée badong sirauta’nak « badong dans lequel se mélangent plusieurs graines » ou badong sangrupa « d’une seule forme » ou encore badong sikalombu « badong boueux ». Tous ceux qui le souhaitent – ceux qui aiment et savent chanter – se joignent au cercle.

When the music is to mark the movements of the corpse, a single badong song is sung as a unitary chorus – by all the performers, in unison and without alternating soloists – because all the living want to take part in the gesture of farewell. The dance is then ‘open’ to all. Considered as ‘bastard and amateur’, it is called badong sirauta'nak, ‘badong in which several grains mix’ or badong sangrupa ‘of only one form’ or again badong sikalombu ‘muddy badong’. All those who wish – who like and know how to sing – join the circle. (anglais)

Segera sesudah musik menandai pemindahan orang yang meninggal, sebuah lagu dinyanyikan, dalam paduan suara menyatu — oleh seluruh pelaku, dengan suara terpadu dan tanpa diselingi oleh solis-solis —, setiap insan hidup ingin ikut serta dalam lagu perpisahan ini. Jadi, nyanyian yang ditarikan dalam lingkaran ini “terbuka” bagi semua orang. Dirancang sebagai “blasteran dan amatir”, nyanyian ini dinamakan Badong Sirauta’nak, “badong yang di dalamnya bercampur beberapa benih” atau Badong Sangrupa “dari satu bentuk saja” atau juga Badong Sikalombu “badong tukang sampah”. Semua yang menginginkannya — semua yang senang dan dapat menyanyi — bergabung dalam lingkaran. (indonésien)

Collections parentes (1)