Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.
OK
Learn more
Skip to Content
Toggle navigation
Didόmena
Search Didόmena
Go
Switch language
English
Switch language
English
Français
Login
[A.3.1.6] The little music of the officiants., [A.3.1.6] La petite musique des officiants (French), [A.3.1.6] Seni suara para pemangku adat. (Indonesian)
Public
Home
[A.3.1.6] The little music...
Parent Collections (1)
Songs from Thrice-Blooded Land
Part A : Multimedia argument
[A.3] Music of the rising sun
[A.3.1] Music for the highest ritual of the rising sun
Collection Details
Creator
Rappoport, Dana
Keywords
Ethnomusicologie
License
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/fr/
Date(s) of document/data
2009
Evocated agent
Toraja
Search Collection [A.3.1.6] The little music of the officiants., [A.3.1.6] La petite musique des officiants (French), [A.3.1.6] Seni suara para pemangku adat. (Indonesian)
Go
Subcollections (25)
[A.3.1.6 P0_27] In the bua’ kasalle celebration, the whole space resonates with words of praise either chanted or sung., [A.3.1.6 P0_27] Dalam ritus agung bua’, seantero ruangan seperti tergetar oleh nyanyian yang dimantrakan atau dinyanyikan. (Indonesian), [A.3.1.6 P0_27] Dans le grand rituel bua' kasalle, l'espace entier résonne de louanges par le biais de la parole psalmodiée ou chantée. (French)
Sort By : Title
Inventory number
[A.3.1.6 P0_27 A-1] Samparan narrative., [A.3.1.6 P0_27 A-1] Cerita Samparan. (Indonesian), [A.3.1.6 P0_27 A-1] Récit « samparan » (French)
Sort By : Title
Inventory number
[A.3.1.6 P0_27 A-2] Pulung speech., [A.3.1.6 P0_27 A-2] Parole « pulung » (French), [A.3.1.6 P0_27 A-2] Kata Pulung. (Indonesian)
Sort By : Title
Inventory number
[A.3.1.6 P0_27 A-3] Singgi’ declamation., [A.3.1.6 P0_27 A-3] Déclamation singgi' (French), [A.3.1.6 P0_27 A-3] Deklamasi singgi’. (Indonesian)
Sort By : Title
Inventory number
[A.3.1.6 P0_27 A-4] Praise of the buffalo and sandalwood., [A.3.1.6 P0_27 A-4] Madah pujian untuk kerbau dan untuk pohon cendana. (Indonesian), [A.3.1.6 P0_27 A-4] Louange du buffle et du bois de santal (French)
Sort By : Title
Inventory number
[A.3.1.6 P0_27 A-5] Praise for an ‘officiated’ woman, called Mangria barang., [A.3.1.6 P0_27 A-5] Madah pujian untuk seorang wanita yang dilantik mangria barang. (Indonesian), [A.3.1.6 P0_27 A-5] Louange d'une officiée, Mangria barang (French)
Sort By : Title
Inventory number
[A.3.1.6 P0_27 A-6] ‘Rite for an officiated woman’, Mangaluk to tumbang., [A.3.1.6 P0_27 A-6] « Rite pour la tumbang », mangaluk to tumbang (French), [A.3.1.6 P0_27 A-6] “Ritus untuk seorang wanita yang dilantik”, Mangaluk To Tumbang. (Indonesian)
Sort By : Title
Inventory number
[A.3.1.6 P0_27 A-7] ‘Purify’, Massarapa., [A.3.1.6 P0_27 A-7] “Memurnikan”, Massarapa. (Indonesian), [A.3.1.6 P0_27 A-7] « Purifier », Massarapa (French)
Sort By : Title
Inventory number
[A.3.1.6 P0_27 A-8] Ma'gelong song., [A.3.1.6 P0_27 A-8] Chant ma'gelong (French), [A.3.1.6 P0_27 A-8] Nyanyian Ma’gelong. (Indonesian)
Sort By : Title
Inventory number
[A.3.1.6 P0_28] The officiants' prayers have an organized poetic content full of imagery., [A.3.1.6 P0_28] Doa para pemangku adat memiliki muatan puitis penuh citra dan terorganisir dengan rapi. (Indonesian), [A.3.1.6 P0_28] Les prières des officiants ont un contenu poétique imagé et organisé. (French)
Sort By : Title
Inventory number
[A.3.1.6 P0_28 A-1] Massarapa ‘effacing dirt and sickness’., [A.3.1.6 P0_28 A-1] Massarapa “pembersihan dari noda, dari kekhawatiran”. (Indonesian), [A.3.1.6 P0_28 A-1] Massarapa : « effacer les souillures, les malaises » (French)
Sort By : Title
Inventory number
[A.3.1.6 P0_28 A-2] Mangaluk to tumbang ‘rite for the officiated tumbang’., [A.3.1.6 P0_28 A-2] Mangaluk to tumbang, “ritus untuk seorang tumbang yang dilantik”. (Indonesian), [A.3.1.6 P0_28 A-2] Mangaluk to tumbang « rite pour l'officiée tumbang » (French)
Sort By : Title
Inventory number
[A.3.1.6 P0_29] The collective declamations are in two parts (a drone and a solo)., [A.3.1.6 P0_29] Penyampaian kolektif sering dalam dua bagian (sebuah dengungan dan nyanyian seorang solis). (Indonesian), [A.3.1.6 P0_29] Les proférations collectives sont souvent à deux parties (un bourdon et un soliste). (French)
Sort By : Title
Inventory number
[A.3.1.6 P0_29 A-1] The arrangement of the voices., [A.3.1.6 P0_29 A-1] Organisasi Suara. (Indonesian), [A.3.1.6 P0_29 A-1] L'agencement des voix (French)
Sort By : Title
Inventory number
[A.3.1.6 P0_29 A-2] The eight-beat octosyllable., [A.3.1.6 P0_29 A-2] L'octosyllabe en huit temps (French), [A.3.1.6 P0_29 A-2] Persajakan delapan suku kata dengan delapan ketukan. (Indonesian)
Sort By : Title
Inventory number
[A.3.1.6 P0_30] The officiants' words are subject to different types of sound effects., [A.3.1.6 P0_30] Kata-kata para pemangku adat diungkapkan melalui beraneka ragam bentuk olah vokal. (Indonesian), [A.3.1.6 P0_30] La parole des officiants subit différents types de traitement sonore. (French)
Sort By : Title
Inventory number
[A.3.1.6 P0_30 A-1] Spoken speech., [A.3.1.6 P0_30 A-1] Simple parlé (French), [A.3.1.6 P0_30 A-1] Sekedar dalam bentuk lisan. (Indonesian)
Sort By : Title
Inventory number
[A.3.1.6 P0_30 A-2] Speech without a steady pulse., [A.3.1.6 P0_30 A-2] Parlé rythmé sans pulsation (French), [A.3.1.6 P0_30 A-2] Dalam bentuk lisan, disertai ritme, tanpa ketukan. (Indonesian)
Sort By : Title
Inventory number
[A.3.1.6 P0_30 A-3] Chanted speech with bell., [A.3.1.6 P0_30 A-3] Parlé scandé avec clochette (French), [A.3.1.6 P0_30 A-3] Dalam bentuk lisan, yang diberi tekanan dengan lonceng. (Indonesian)
Sort By : Title
Inventory number
[A.3.1.6 P0_30 A-4] Recto tono chanting., [A.3.1.6 P0_30 A-4] Psalmodié recto tono (French), [A.3.1.6 P0_30 A-4] Dalam bentuk mantra yang monoton. (Indonesian)
Sort By : Title
Inventory number
[A.3.1.6 P0_30 A-5] Chanted/spoken., [A.3.1.6 P0_30 A-5] Psalmodié-parlé (French), [A.3.1.6 P0_30 A-5] Dalam bentuk mantra dan lisan. (Indonesian)
Sort By : Title
Inventory number
[A.3.1.6 P0_30 A-6] Chanting using two pitches a whole tone apart the interval of a whole tone., [A.3.1.6 P0_30 A-6] Mantra dengan sebuah interval nada. (Indonesian), [A.3.1.6 P0_30 A-6] Psalmodié sur un intervalle de ton (French)
Sort By : Title
Inventory number
[A.3.1.6 P0_30 A-7] Chanting within the ambitus of a fourth., [A.3.1.6 P0_30 A-7] Mantra dalam sebuah interval kuart. (Indonesian), [A.3.1.6 P0_30 A-7] Psalmodié sur un intervalle de quarte (French)
Sort By : Title
Inventory number
[A.3.1.6 P0_30 A-8] Melodic/syllabic chanting., [A.3.1.6 P0_30 A-8] Psalmodié-scandé (French), [A.3.1.6 P0_30 A-8] Mantra yang diberi tekanan. (Indonesian)
Sort By : Title
Inventory number
[A.3.1.6 P0_30 A-9] Chanting/singing., [A.3.1.6 P0_30 A-9] Psalmodié-chanté (French), [A.3.1.6 P0_30 A-9] Mantra yang dinyanyikan. (Indonesian)
Sort By : Title
Inventory number