[A.2.2] Musiques du rituel le plus élaboré, [A.2.2] Musik ritual kematian terlengkap (indonésien), [A.2.2] Music of the most sophisticated ritual (anglais)
PublicCollections parentes (1)
Détails de la collection
- Créateur(s)
-
Rappoport, Dana
- Date(s) des données/du document
- 2009
- Personne(s) ou groupe(s) évoqué(s)
-
Toraja
Sous-collections (138)
-
[A.2.2.1] La ronde funéraire badong, [A.2.2.1] The funeral badong round dance. (anglais), [A.2.2.1] [A.2.2.1 Tarian Berbentuk Lingkaran untuk Ritus Pemakaman Badong. (indonésien)
Trier par :
titre
cote ou numéro d'inventaire
-
[A.2.2.1 P0_20] Le badong est une ronde dansée par un chœur masculin., [A.2.2.1 P0_20] Badong merupakan kor kaum lelaki yang dinyanyikan sambil menari dalam bentuk lingkaran. (indonésien), [A.2.2.1 P0_20] The badong is sung by a male chorus dancing in a circle. (anglais)
Trier par :
titre
cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.1 P0_20 A-1] Masculin-féminin ?, [A.2.2.1 P0_20 A-1] Male-female? (anglais), [A.2.2.1 P0_20 A-1] Lelaki-perempuan? (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.1 P0_20 A-2] Les différents rôles dans le badong, [A.2.2.1 P0_20 A-2] Berbagai Peran dalam Badong. (indonésien), [A.2.2.1 P0_20 A-2] The different roles in the badong. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.1 P0_20 A-3] La ronde peut être protégée par des gardiens, [A.2.2.1 P0_20 A-3] Tarian badong dapat memperoleh pengawalan. (indonésien), [A.2.2.1 P0_20 A-3] The badong may be protected by guardians. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.1 P0_20 A-4] Polybadong, [A.2.2.1 P0_20 A-4] Polybadong. (anglais), [A.2.2.1 P0_20 A-4] Polibadong. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.1 P0_20 A-5] La ronde démarre en silence par un balancement, [A.2.2.1 P0_20 A-5] The badong song starts in silence with a swaying motion. (anglais), [A.2.2.1 P0_20 A-5] Tarian badong dimulai dengan tanpa suara dan dengan ayunan bahu. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.1 P0_20 A-6] Chaque chant a un type de coordination entre bras et pas, lié au tempo, [A.2.2.1 P0_20 A-6] Each song has a type of coordination between arms and steps, linked to the tempo. (anglais), [A.2.2.1 P0_20 A-6] Setiap nyanyian memiliki sebuah tipe kordinasi antara lengan dan langkah, dalam kaitannya dengan tempo. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
-
[A.2.2.1 P0_21] Le badong est chanté à certains moments du rituel, lors du déplacement du corps ou de l'effigie du défunt., [A.2.2.1 P0_21] Badong dilaksanakan dalam berbagai kesempatan ritual, misalnya pada saat pemindahan jenazah atau patung mendiang. (indonésien), [A.2.2.1 P0_21] The badong is performed at several points in the ritual, linked to the deceased’s body or effigy. (anglais)
Trier par :
titre
cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.1 P0_21 A-1] Avant et après la descente du corps de la maison au grenier à riz, [A.2.2.1 P0_21 A-1] Sebelum dan sesudah penurunan jenazah dari rumah ke beranda lumbung. (indonésien), [A.2.2.1 P0_21 A-1] Before and after the descent of the body from the house to the rice granary. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.1 P0_21 A-2] Du grenier à riz au centre de la cour de la maison, [A.2.2.1 P0_21 A-2] From the rice granary to the center of the courtyard. (anglais), [A.2.2.1 P0_21 A-2] Dari lumbung ke tengah halaman. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.1 P0_21 A-3] De la cour au champ cérémoniel, [A.2.2.1 P0_21 A-3] From the courtyard to the ceremonial field. (anglais), [A.2.2.1 P0_21 A-3] Dari halaman rumah ke arena upacara. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.1 P0_21 A-4] Lors de l'accueil des invités, [A.2.2.1 P0_21 A-4] Welcoming the guests. (anglais), [A.2.2.1 P0_21 A-4] Pada saat penerimaan tamu. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.1 P0_21 A-5] La nuit, [A.2.2.1 P0_21 A-5] The night. (anglais), [A.2.2.1 P0_21 A-5] Tengah Malam. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
-
[A.2.2.1 P0_22] Le badong concentre l'énergie de la peine dans un jeu agonistique., [A.2.2.1 P0_22] Badong memusatkan energi kesedihan dalam permainan sakratulmaut. (indonésien), [A.2.2.1 P0_22] The badong concentrates the energy of the grief in an agonistic game. (anglais)
Trier par :
titre
cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.1 P0_22 A-1] La peine, [A.2.2.1 P0_22 A-1] Rasa Sedih. (indonésien), [A.2.2.1 P0_22 A-1] Grief. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.1 P0_22 A-2] La viande, [A.2.2.1 P0_22 A-2] Daging. (indonésien), [A.2.2.1 P0_22 A-2] The meat. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.1 P0_22 A-3] Le défi, [A.2.2.1 P0_22 A-3] Persaingan. (indonésien), [A.2.2.1 P0_22 A-3] The challenge. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
-
[A.2.2.1 P0_23] Le choix du poème funéraire chanté dépend du rang social du défunt et du rite accompli., [A.2.2.1 P0_23] The choice of the funeral poem sung depends on the deceased’s social rank and the rite performed. (anglais), [A.2.2.1 P0_23] Pemilihan jenis sajak untuk sebuah upacara pemakaman ditentukan oleh tingkat sosial mendiang serta tipe ritus yang dilaksanakan. (indonésien)
Trier par :
titre
cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.1 P0_23 A-1] L'HAGIOGRAPHIE POUR LES NOBLES, [A.2.2.1 P0_23 A-1] Madah Riwayat Hidup Untuk Kaum Ningrat. (indonésien), [A.2.2.1 P0_23 A-1] THE HAGIOGRAPHY FOR THE NOBLES. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.1 P0_23 A-2] Un poème hagiographique, [A.2.2.1 P0_23 A-2] A hagiographic poem. (anglais), [A.2.2.1 P0_23 A-2] Sebuah Syair Hagiografis. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.1 P0_23 A-3] Mode d'exécution, [A.2.2.1 P0_23 A-3] Cara Pelaksanaan. (indonésien), [A.2.2.1 P0_23 A-3] Way of performing. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.1 P0_23 A-4] Structure narrative, [A.2.2.1 P0_23 A-4] Struktur Naratif. (indonésien), [A.2.2.1 P0_23 A-4] Narrative structure. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.1 P0_23 A-5] Affirmation du rang, [A.2.2.1 P0_23 A-5] Penekanan tentang tingkat lapisan sosial seseorang. (indonésien), [A.2.2.1 P0_23 A-5] Affirmation of rank. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.1 P0_23 A-6] STROPHES LIBRES POUR MOINS NOBLES, [A.2.2.1 P0_23 A-6] Bait Bersajak Bebas Untuk Kaum Bangsawan Kecil. (indonésien), [A.2.2.1 P0_23 A-6] STANZAS FOR LESS NOBLE. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.1 P0_23 A-7] Circonstance rituelle, [A.2.2.1 P0_23 A-7] Situasi dan Kondisi Ritual. (indonésien), [A.2.2.1 P0_23 A-7] Ritual circumstance. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.1 P0_24] La structure métrique du badong est fondée sur l'octosyllabe., [A.2.2.1 P0_24] Struktur metris dalam badong berdasarkan atas persajakan octosyllabs (delapan suku kata). (indonésien), [A.2.2.1 P0_24] The metrical structure of the badong is based on the octosyllable. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
-
[A.2.2.1 P0_25] Il existe, selon le moment du rituel, deux catégories de ronde badong : les rondes à l'unisson et les rondes antiphonées., [A.2.2.1 P0_25] Ditemukan menurut waktu ritus dua kategori tarian badong untuk upacara pemakaman: tarian badong dengan kor dalam suara tunggal (unisono) dan tarian badong yang sahut-menyahut (antifoni). (indonésien), [A.2.2.1 P0_25] There are two categories of badong, depending on the timing of the ritual: badong in unison and antiphonal badong. (anglais)
Trier par :
titre
cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.1 P0_25 A-1] Le vers est chanté à l'unisson, [A.2.2.1 P0_25 A-1] Sajak dinyanyikan oleh kor terpadu dalam suara tunggal (unisono). (indonésien), [A.2.2.1 P0_25 A-1] The verse is sung in unison. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.1 P0_25 A-2] Le vers est énoncé par 2 groupes, [A.2.2.1 P0_25 A-2] The line is pronounced by two groups. (anglais), [A.2.2.1 P0_25 A-2] Sajak dituturkan oleh dua kelompok. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.1 P0_25 A-3] Le vers est énoncé par quatre groupes, [A.2.2.1 P0_25 A-3] The line is pronounced by four groups. (anglais), [A.2.2.1 P0_25 A-3] Sajak yang dituturkan oleh empat kelompok. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.1 P0_25 A-4] L'anadiplose, [A.2.2.1 P0_25 A-4] Anadiplosis. (indonésien), [A.2.2.1 P0_25 A-4] Anadiplosis. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
-
[A.2.2.1 P0_26] Procédés de démembrement du vers : déformation phonétique et jeux de voyelles., [A.2.2.1 P0_26] Metoda penguraian sajak: perubahan fonetik dan permaianan vokal. (indonésien), [A.2.2.1 P0_26] Procedures for dismembering the line: phonetic deformation and vowel-play. (anglais)
Trier par :
titre
cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.1 P0_26 A-1] Mélismes, [A.2.2.1 P0_26 A-1] Melismas. (anglais), [A.2.2.1 P0_26 A-1] Melisma. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.1 P0_26 A-2] Déformation des voyelles, [A.2.2.1 P0_26 A-2] Vowel deformation. (anglais), [A.2.2.1 P0_26 A-2] Deformasi vokal. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.1 P0_26 A-3] Atténuation des consonnes, [A.2.2.1 P0_26 A-3] Pelunakan konsonan. (indonésien), [A.2.2.1 P0_26 A-3] Attenuation of consonants. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.1 P0_26 A-4] Alternance vocalique, [A.2.2.1 P0_26 A-4] Vocalic alternation. (anglais), [A.2.2.1 P0_26 A-4] Pergantian vokalis. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
-
[A.2.2.1 P0_27] Agencement des voix dans la ronde badong, [A.2.2.1 P0_27] Voice arrangement in the badong. (anglais), [A.2.2.1 P0_27] Penataan Suara dalam Tarian Badong. (indonésien)
Trier par :
titre
cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.1 P0_27 A-1] Terminologie, [A.2.2.1 P0_27 A-1] Terminology. (anglais), [A.2.2.1 P0_27 A-1] Terminologi. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.1 P0_27 A-2] Ornement soliste à la seconde, [A.2.2.1 P0_27 A-2] Soloist ornament in seconds. (anglais), [A.2.2.1 P0_27 A-2] Ornamen Solis pada sekon. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.1 P0_27 A-3] Ornement collectif de la ligne mélodique, [A.2.2.1 P0_27 A-3] Ornamen Kolektif dari Garis Melodis. (indonésien), [A.2.2.1 P0_27 A-3] Collective ornamentation of the melodic line. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.1 P0_27 A-4] Densité harmonique, [A.2.2.1 P0_27 A-4] Harmonic density. (anglais), [A.2.2.1 P0_27 A-4] Kepadatan Harmonis. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.1 P0_27 A-5] Contrastes d'intensité, [A.2.2.1 P0_27 A-5] Contrasts of intensity. (anglais), [A.2.2.1 P0_27 A-5] Kontras dari Intensitas. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.1 P0_27 A-6] Parallélisme des voix, [A.2.2.1 P0_27 A-6] Parallelism of the voices. (anglais), [A.2.2.1 P0_27 A-6] Paralelisme Suara. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
-
[A.2.2.1 P0_28] Les formules mélodico-rythmiques se composent de quatre à cinq cellules mélodiques., [A.2.2.1 P0_28] The melodico-rhythmic formulas are made up of four or five melodic cells. (anglais), [A.2.2.1 P0_28] Formula melodiko-ritmis terdiri dari empat sampai lima motif melodis. (indonésien)
Trier par :
titre
cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.1 P0_28 A-1] Un profil mélodique binaire, [A.2.2.1 P0_28 A-1] A binary melodic profile. (anglais), [A.2.2.1 P0_28 A-1] Sebuah profil melodis biner. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.1 P0_28 A-2] L'addition des cellules, [A.2.2.1 P0_28 A-2] Tambahan Motif-Motif. (indonésien), [A.2.2.1 P0_28 A-2] The addition of the segments. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.1 P0_28 A-3] Des échelles restreintes, [A.2.2.1 P0_28 A-3] Restricted scales. (anglais), [A.2.2.1 P0_28 A-3] Tangga nada yang terbatas. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.1 P0_28 A-4] Dynamisme par sforzandi, [A.2.2.1 P0_28 A-4] Dynamism through sforzandi. (anglais), [A.2.2.1 P0_28 A-4] Dinamisme melalui Sforzandi. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
-
[A.2.2.1 P0_20] Le badong est une ronde dansée par un chœur masculin., [A.2.2.1 P0_20] Badong merupakan kor kaum lelaki yang dinyanyikan sambil menari dalam bentuk lingkaran. (indonésien), [A.2.2.1 P0_20] The badong is sung by a male chorus dancing in a circle. (anglais)
Trier par :
titre
cote ou numéro d'inventaire
-
[A.2.2.2] La déclamation soliste retteng to mate, [A.2.2.2] Deklamasi solis retteng to mate. (indonésien), [A.2.2.2] The retteng to mate solo declamation. (anglais)
Trier par :
titre
cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.2 P0_29] Une déclamation soliste est improvisée au coeur de la ronde badong., [A.2.2.2 P0_29] A solo declamation is improvised during a badong performance. (anglais), [A.2.2.2 P0_29] Sebuah deklamasi solis diimprovisasikan di tengah-tengah lingkaran badong. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.2 P0_30] La déclamation retteng est une récitation recto tono., [A.2.2.2 P0_30] Deklamasi retteng merupakan sebuah resitasi dalam satu nada. (indonésien), [A.2.2.2 P0_30] The declamation retteng is a recitation recto tono. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.2 P0_31] Le retteng est caractérisé par l'apocope (élision temporaire de la dernière syllabe de chaque vers)., [A.2.2.2 P0_31] Retteng ditandai dengan apokop – penghilangan sementara suku kata terakhir dari setiap sajak. (indonésien), [A.2.2.2 P0_31] The retteng is characterized by the apocope –temporary elision of the last syllable of each line. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.2 P0_32] Le retteng se distingue par une stylistique du décharnement vocal., [A.2.2.2 P0_32] Ciri khas retteng ditandai dengan sebuah stilistik vokal yang kering. (indonésien), [A.2.2.2 P0_32] The retteng is distinguished by a lean vocal style. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.2 P0_33] Le retteng est formé d'octosyllabes, [A.2.2.2 P0_33] The retteng is formed of octosyllables. (anglais), [A.2.2.2 P0_33] Retteng terbentuk dari delapan suku kata (oktosilabel). (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
-
[A.2.2.2 P0_34] Le contenu littéraire du retteng vise soit à louer le défunt, soit à résoudre des conflits par un dialogue improvisé (siretteng)., [A.2.2.2 P0_34] Muatan sastra dari retteng bertujuan baik untuk memuja mendiang maupun untuk menyelesaikan konflik melalui suatu dialog yang diimprovisasikan (siretteng). (indonésien), [A.2.2.2 P0_34] The retteng’s literary content aims either to praise the deceased or resolve conflicts through an improvised dialogue (siretteng). (anglais)
Trier par :
titre
cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.2 P0_34 A-1] L'expression de la tristesse, [A.2.2.2 P0_34 A-1] The expression of sadness. (anglais), [A.2.2.2 P0_34 A-1] Ungkapan Kesedihan. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.2 P0_34 A-2] L'expression d'un conflit, [A.2.2.2 P0_34 A-2] Ungkapan suatu konflik. (indonésien), [A.2.2.2 P0_34 A-2] The expression of a conflict. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.3 P0_35 A-2] Jusqu'à l'aube, [A.2.2.3 P0_35 A-2] Sampai Subuh. (indonésien), [A.2.2.3 P0_35 A-2] Until dawn. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
-
[A.2.2.3] Le chœur de veille dondi', [A.2.2.3] The dondi’ vigil chorus. (anglais), [A.2.2.3] Kor jaga malam dondi (indonésien)
Trier par :
titre
cote ou numéro d'inventaire
-
[A.2.2.3 P0_35] Le dondi' est un chœur de veille., [A.2.2.3 P0_35] Dondi’ merupakan kor untuk jaga malam. (indonésien), [A.2.2.3 P0_35] The dondi’ is a vigil chorus. (anglais)
Trier par :
titre
cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.3 P0_35 A-1] Le dondi’, assis, serrés, enlacés, [A.2.2.3 P0_35 A-1] The dondi', sitting, huddled tightly together. (anglais), [A.2.2.3 P0_35 A-1] Dondi’, sedang duduk, saling berdempetan, dan berpelukan. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.3 P0_35 A-2] Jusqu'à l'aube, [A.2.2.3 P0_35 A-2] Sampai Subuh. (indonésien), [A.2.2.3 P0_35 A-2] Until dawn. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
-
[A.2.2.3 P0_36] Le contenu littéraire du dondi' dévoile une lyrique collective affective., [A.2.2.3 P0_36] The literary contents of the dondi’ reveal a collective emotional lyricism. (anglais), [A.2.2.3 P0_36] Muatan sastra dari dondi’ mengungkapkan suatu lirik kolektif afektif. (indonésien)
Trier par :
titre
cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.3 P0_36 A-1] Le voyage de l'ombre vers l'aval, [A.2.2.3 P0_36 A-1] The deceased’s crossing ‘southwards’. (anglais), [A.2.2.3 P0_36 A-1] Perjalanan mendiang “Menuju ke Hilir”. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.3 P0_36 A-2] La tristesse, [A.2.2.3 P0_36 A-2] The sadness of separation. (anglais), [A.2.2.3 P0_36 A-2] Kesedihan atas perpisahan. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.3 P0_36 A-3] L'apaisement du chagrin par le chant, [A.2.2.3 P0_36 A-3] Soothing the grief of the family. (anglais), [A.2.2.3 P0_36 A-3] Kata-kata yang menentramkan keluarga yang berduka. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.3 P0_36 A-4] L'expression de l'unité du groupe, [A.2.2.3 P0_36 A-4] Ekspresi keutuhan kelompok. (indonésien), [A.2.2.3 P0_36 A-4] Expressing the unity of the group. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.3 P0_36 A-5] Des aphorismes pessimistes, [A.2.2.3 P0_36 A-5] Kata-kata mutiara yang bernada pesimis. (indonésien), [A.2.2.3 P0_36 A-5] Pessimistic aphorisms. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.3 P0_36 A-6] Des métaphores en devinettes, [A.2.2.3 P0_36 A-6] Metafor-metafor dalam bentuk teka-teki. (indonésien), [A.2.2.3 P0_36 A-6] Riddling metaphors. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
-
[A.2.2.3 P0_37] Le dondi' est une parole discontinue sur le plan du sens et du son., [A.2.2.3 P0_37] The dondi’ is a discontinuous discourse in both sense and sound. (anglais), [A.2.2.3 P0_37] Dondi’ merupakan bahasa yang tidak sinambung pada tingkat makna dan suara. (indonésien)
Trier par :
titre
cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.3 P0_37 A-1] Les silences, [A.2.2.3 P0_37 A-1] The silences. (anglais), [A.2.2.3 P0_37 A-1] Diam membisu. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.3 P0_37 A-2] La discontinuité sémantique, [A.2.2.3 P0_37 A-2] Diskontinuitas semantik. (indonésien), [A.2.2.3 P0_37 A-2] Semantic discontinuity. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.3 P0_38] La métrique du dondi' diffère du badong., [A.2.2.3 P0_38] Metrik dari dondi’ berbeda dengan badong. (indonésien), [A.2.2.3 P0_38] The meter of the dondi’ is different from that of the badong. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
-
[A.2.2.3 P0_39] Les chants dondi' présentent un profil psalmodique., [A.2.2.3 P0_39] Dondi’ songs have a psalmodic form. (anglais), [A.2.2.3 P0_39] Nyanyian dondi’ berupa mantra. (indonésien)
Trier par :
titre
cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.3 P0_39 A-1] Échelles, [A.2.2.3 P0_39 A-1] Scales. (anglais), [A.2.2.3 P0_39 A-1] Tangga nada. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.3 P0_39 A-2] Fins de phrase, [A.2.2.3 P0_39 A-2] Akhir Kalimat. (indonésien), [A.2.2.3 P0_39 A-2] Ends of phrase. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.3 P0_39 A-3] Formule médiane, [A.2.2.3 P0_39 A-3] Formula Median. (indonésien), [A.2.2.3 P0_39 A-3] Median inflection. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
-
[A.2.2.3 P0_40] Du syllabique au mélismatique dans le répertoire funéraire dondi', [A.2.2.3 P0_40] Dari Silabis ke Melismatik dalam Repertoar Pemakaman dondi’. (indonésien), [A.2.2.3 P0_40] From the syllabic to the melismatic in the dondi’ funeral repertoire. (anglais)
Trier par :
titre
cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.3 P0_40 A-1] Bentuk Ritmis dari Skema Suku Kata., [A.2.2.3 P0_40 A-1] Rythmique des schémas syllabiques, [A.2.2.3 P0_40 A-1] Rhythmical patterns of the syllabic dondi’. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.3 P0_40 A-2] Métrique poétique et musicale des dondi' syllabiques., [A.2.2.3 P0_40 A-2] Metrik poetik dan musikal dari dondi’ silabis. (indonésien), [A.2.2.3 P0_40 A-2] Syllabic dondi’ poetic and musical meters. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.3 P0_40 A-3] L'apogée du mélisme, [A.2.2.3 P0_40 A-3] The apogee of the melisma. (anglais), [A.2.2.3 P0_40 A-3] Klimaks Melisma. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.3 P0_40 A-4] Principe d'accumulation, [A.2.2.3 P0_40 A-4] Principle of accumulation. (anglais), [A.2.2.3 P0_40 A-4] Prinsip Akumulasi. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.3 P0_40 A-5] Principe de travestissement des voyelles, [A.2.2.3 P0_40 A-5] Principle of vowel distortion. (anglais), [A.2.2.3 P0_40 A-5] Prinsip Penyamaran Bunyi Vokal. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.3 P0_40 A-6] Non-coïncidence entre série métrique et accents musicaux, [A.2.2.3 P0_40 A-6] Non-coincidence between metrical series and musical accents. (anglais), [A.2.2.3 P0_40 A-6] Tekanan metrik kata-kata tidak sesuai dengan tekanan musik. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.3 P0_40 A-7] Dé-mesure du temps, [A.2.2.3 P0_40 A-7] Un-measured time. (anglais), [A.2.2.3 P0_40 A-7] Ketukan Bebas. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
-
[A.2.2.3 P0_41] L'usage du chromatisme ascendant dans le dondi'., [A.2.2.3 P0_41] The use of ascending chromaticism in the dondi’. (anglais), [A.2.2.3 P0_41] Pemakaian kromatisisme yang menurun dalam dondi’. (indonésien)
Trier par :
titre
cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.3 P0_41 A-1] Chromatisme à l'intonation, [A.2.2.3 P0_41 A-1] Kromatisisme pada intonasi. (indonésien), [A.2.2.3 P0_41 A-1] Elevation of a semitone in the dondi'. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.3 P0_41 A-2] Chromatisme en milieu de mélodie, [A.2.2.3 P0_41 A-2] Kromatisisme di tengah melodi. (indonésien), [A.2.2.3 P0_41 A-2] Chromaticism in middle of melody. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.3 P0_41 A-3] Le demi-ton dans le chant dondi', [A.2.2.3 P0_41 A-3] Modulating chromaticism. (anglais), [A.2.2.3 P0_41 A-3] Kromatisisme dengan modulasi. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
-
[A.2.2.3 P0_42] Le dondi' peut être chanté à l'unisson ou en polyphonie., [A.2.2.3 P0_42] The dondi’ can be sung in unison or polyphony. (anglais), [A.2.2.3 P0_42] Dondi’ dapat dinyanyikan bersama atau dalam bentuk polifoni. (indonésien)
Trier par :
titre
cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.3 P0_42 A-1] Unisson mixte, [A.2.2.3 P0_42 A-1] Suara tunggal. (indonésien), [A.2.2.3 P0_42 A-1] Mixed-sex unison. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.3 P0_42 A-2] Polyphonie par décrochement, [A.2.2.3 P0_42 A-2] Polyphony by uncoupling. (anglais), [A.2.2.3 P0_42 A-2] Polifoni Melalui Pelepasan. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.3 P0_42 A-3] Polyphonie par ornementation, [A.2.2.3 P0_42 A-3] Polyphony by ornamentation. (anglais), [A.2.2.3 P0_42 A-3] Polifoni Melalui Hiasan. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
-
[A.2.2.3 P0_43] Répertoires semblables au dondi' dans d'autres régions, [A.2.2.3 P0_43] Repertoires similar to the dondi’ in other regions. (anglais), [A.2.2.3 P0_43] Repertoar berupa Dondi’ di Daerah Lain. (indonésien)
Trier par :
titre
cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.3 P0_43 A-1] Au sud de Makale, le chœur sengo, [A.2.2.3 P0_43 A-1] In the south, the sengo chorus. (anglais), [A.2.2.3 P0_43 A-1] Di bagian selatan, kor sengo. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
-
[A.2.2.3 P0_35] Le dondi' est un chœur de veille., [A.2.2.3 P0_35] Dondi’ merupakan kor untuk jaga malam. (indonésien), [A.2.2.3 P0_35] The dondi’ is a vigil chorus. (anglais)
Trier par :
titre
cote ou numéro d'inventaire
-
[A.2.2.4] Les danses d'accueil, [A.2.2.4] Tarian Penerimaan Tamu (indonésien), [A.2.2.4] The dances of welcome. (anglais)
Trier par :
titre
cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.4 P0_44] La danse randing est une danse masculine d'accueil réservée aux grands nobles., [A.2.2.4 P0_44] The dance randing is a male dance of welcome reserved for the great nobles. (anglais), [A.2.2.4 P0_44] Tarian randing merupakan tarian kaum lelaki untuk penerimaan tamu, khusus untuk pemakaman kelompok bangsawan tinggi. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
-
[A.2.2.4 P0_45] La danse féminine katia (distincte et confondue avec le sailo') est chantée lors de l'accueil des invités., [A.2.2.4 P0_45] Tarian yang dibawakan wanita katia (yang berbeda dan dianggap serupa dengan sailo’) dilaksanakan pada saat penerimaan tamu. (indonésien), [A.2.2.4 P0_45] The katia female dance (distinct from and confused with the sailo’) is performed while the guests are welcomed. (anglais)
Trier par :
titre
cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.4 P0_45 A-1] Sources, [A.2.2.4 P0_45 A-1] Sources. (anglais), [A.2.2.4 P0_45 A-1] Sumber-Sumber. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.4 P0_45 A-2] Mélodies toraja, [A.2.2.4 P0_45 A-2] Toraja melodies. (anglais), [A.2.2.4 P0_45 A-2] Melodi Toraja. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.4 P0_45 A-3] Mélodies empruntées, [A.2.2.4 P0_45 A-3] Melodi Pinjaman. (indonésien), [A.2.2.4 P0_45 A-3] Borrowed melodies. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.4 P0_45 A-4] Les coiffes triangulaires, [A.2.2.4 P0_45 A-4] Tudung Segitiga. (indonésien), [A.2.2.4 P0_45 A-4] The triangular headdresses. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
-
[A.2.2.4 P0_46] La danse féminine joge' témoigne d'un emprunt à la culture bugis., [A.2.2.4 P0_46] Tarian wanita joge’ merupakan saksi adanya peminjaman kebudayaan Bugis. (indonésien), [A.2.2.4 P0_46] The female dance joge’ is evidence of borrowing from Bugis culture. (anglais)
Trier par :
titre
cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.4 P0_46 A-1] Emprunt linguistique, [A.2.2.4 P0_46 A-1] Linguistic borrowing. (anglais), [A.2.2.4 P0_46 A-1] Peminjaman Bahasa. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.4 P0_46 A-2] Emprunt des costumes, [A.2.2.4 P0_46 A-2] Borrowing of costumes. (anglais), [A.2.2.4 P0_46 A-2] Peminjaman Kostum. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.4 P0_46 A-3] Emprunt chorégraphique, [A.2.2.4 P0_46 A-3] Choreographic borrowing. (anglais), [A.2.2.4 P0_46 A-3] Pinjaman Koreografis. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.4 P0_46 A-4] Emprunt musical, [A.2.2.4 P0_46 A-4] Pinjaman musikal. (indonésien), [A.2.2.4 P0_46 A-4] Musical borrowing. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
-
[A.2.2.5] La déploration élégiaque marakka, [A.2.2.5] Ratapan kesedihan elegis marakka. (indonésien), [A.2.2.5] The marakka elegiac lamentation. (anglais)
Trier par :
titre
cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.5 P0_48] Le marakka est une déploration féminine accompagnée à la flûte., [A.2.2.5 P0_48] The marakka is a female lamentation accompanied by the flute. (anglais), [A.2.2.5 P0_48] Marakka merupakan nyanyian ratapan wanita dengan iringan seruling. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
-
[A.2.2.5 P0_49] Le marakka est un répertoire d'accueil des invités., [A.2.2.5 P0_49] The marakka is a repertoire for welcoming guests. (anglais), [A.2.2.5 P0_49] Marakka merupakan suatu repertoar penerimaan tamu. (indonésien)
Trier par :
titre
cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.5 P0_49 A-1] Rémunérations, [A.2.2.5 P0_49 A-1] Gaji. (indonésien), [A.2.2.5 P0_49 A-1] Remuneration. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
-
[A.2.2.5 P0_50] Les paroles du marakka relèvent de l'élégie, de la déploration, de la plainte., [A.2.2.5 P0_50] Syair marakka berbentuk elegi, nyanyian ratapan, dan keluh kesah. (indonésien), [A.2.2.5 P0_50] The words of the marakka are an elegy, lamentation, and complaint. (anglais)
Trier par :
titre
cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.5 P0_50 A-1] Versification, [A.2.2.5 P0_50 A-1] Versification. (anglais), [A.2.2.5 P0_50 A-1] Persajakan. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.5 P0_50 A-2] Déploration, [A.2.2.5 P0_50 A-2] Lamentation. (anglais), [A.2.2.5 P0_50 A-2] Ratapan. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.5 P0_50 A-3] Séparation, [A.2.2.5 P0_50 A-3] Perpisahan. (indonésien), [A.2.2.5 P0_50 A-3] Separation. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.5 P0_50 A-4] Voyage, [A.2.2.5 P0_50 A-4] Perjalanan. (indonésien), [A.2.2.5 P0_50 A-4] Journey. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.5 P0_50 A-5] Aphorismes, [A.2.2.5 P0_50 A-5] Aphorisms. (anglais), [A.2.2.5 P0_50 A-5] Kata-Kata Mutiara. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.5 P0_50 A-6] Divertissement, [A.2.2.5 P0_50 A-6] Entertainment. (anglais), [A.2.2.5 P0_50 A-6] Hiburan. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.5 P0_50 A-7] Homage to the guests., [A.2.2.5 P0_50 A-7] Penghormatan kepada Tamu., [A.2.2.5 P0_50 A-7] Hommage aux invités Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.5 P0_51] La métrique poétique du marakka diffère des autres répertoires., [A.2.2.5 P0_51] Metrik poetik dari marakka berbeda dengan repertoar lainnya. (indonésien), [A.2.2.5 P0_51] The poetic meter of the marakka is different from the other repertoires. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
-
[A.2.2.5 P0_52] Une ligne mélodique proche des pleurs, [A.2.2.5 P0_52] A melodic line close to tears. (anglais), [A.2.2.5 P0_52] Sebuah garis melodis yang dekat dengan tangisan. (indonésien)
Trier par :
titre
cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.5 P0_52 A-1] Fusion des timbres de voix et de flûte, [A.2.2.5 P0_52 A-1] Fusion of voice and flute timbres. (anglais), [A.2.2.5 P0_52 A-1] Fusi warna suara dan suling. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.5 P0_52 A-2] Tension de la voix, [A.2.2.5 P0_52 A-2] Tegangan Suara. (indonésien), [A.2.2.5 P0_52 A-2] Tension of the voice. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.5 P0_52 A-3] Style mélismatique, [A.2.2.5 P0_52 A-3] Gaya Melismatik. (indonésien), [A.2.2.5 P0_52 A-3] Melismatic style. (anglais) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.5 P0_52 A-4] Statisme de la pulsation et de la ligne mélodique, [A.2.2.5 P0_52 A-4] Static nature of the melodic line pulse. (anglais), [A.2.2.5 P0_52 A-4] Statisme Ketukan dan Garis Melodis. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.5 P0_52 A-5] Évocation des pleurs, [A.2.2.5 P0_52 A-5] Evocation of weeping. (anglais), [A.2.2.5 P0_52 A-5] Menggugah kenangan tentang ratapan. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.5 P0_53] L'échelle pentatonique particulière du marakka., [A.2.2.5 P0_53] The pentatonic scale peculiar to the marakka. (anglais), [A.2.2.5 P0_53] Tangga nada Pentatonik Khas Marakka. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire
- [A.2.2.5 P0_54] Le répertoire marakka emprunte certaines de ses mélodies aux voisins des plaines bugis., [A.2.2.5 P0_54] The Toraja marakka song borrows melodies from neighbors in the plains. (anglais), [A.2.2.5 P0_54] Nyanyian marakka meminjam melodi tetangga mereka dari dataran rendah. (indonésien) Trier par : titre cote ou numéro d'inventaire