[A.3.2.2 P0_43 A-2] L'imaginaire de l'encerclement, [A.3.2.2 P0_43 A-2] The imagery of encircling. (anglais), [A.3.2.2 P0_43 A-2] Imajiner Keterkepungan. (indonésien)

Public

Bugi’ « Bugis ? » et Balanda « Hollandais ? », deux synonymes répétés tout au long du chant, désignent des entités terrifiantes. Ce rite eut lieu pour la première fois pour repousser l’envahisseur bugi (Kennedy 1953 : 28), d’où son nom auquel a été apposé Balanda « Hollandais, homme blanc ». Que Bugi’ et Balanda soient des envahisseurs, arrivant par la mer, cela est confirmé par la réitération obsédante d’images d’envahissement, d’encerclement, de progression. Le poème évoque l’avancée des nefs qui passent par les vallées et par les montagnes envahies d’eau, pour venir posséder les participants au rituel.

Bugi’ ‘Bugis’ [muslim neighbor of the Toraja] and Balanda ‘Dutch, white man’, synonyms repeated throughout the song, designate terrifying entities. The rite was performed for the first time to repel the invading bugi’ (Kennedy 1953: 28), whence its name, to which was added Balanda ‘Dutch, white man’. That Bugi’ and Balanda were invaders, arriving by sea, is confirmed by the obsessive reiteration of images of incursion, encircling and progression. The poem evokes the advancing ships passing through valleys and mountains invaded by water, to take possession of the participants of the ritual. (anglais)

Bugi’, “Bugis”?, Balanda, “Belanda”?, dua sinonim yang selalu diulang selama nyanyian berlangsung, yang berarti entitas yang mengerikan. Ritus ini dilaksanakan pada awalnya untuk menolak mundur para penyerang Bugis (Kennedy, 1953: 28). Berdasarkan nama ini, diletakkan pula kemudian Balanda, “Belanda”; “orang kulit putih”. Ada anggapan bahwa bugi’ dan Balanda adalah penyerang yang datang dari arah laut, hal yang diperkuat oleh perulangan berlebihan akan citra tentang keterkepungan, serangan yang semakin mendekat. Syairnya berbicara tentang perkembangan perjalanan kapal-kapal layar yang melewati lembah dan pegunungan, yang semuanya terendam air, untuk datang merasuk ke tubuh peserta ritus. (indonésien)

Collections parentes (1)

Jeux de données contenus dans cette collection (3)

Trier la liste des articles