[A.3.2.1 P0_33 A-1] The gelong is sung in various melodies and positions., [A.3.2.1 P0_33 A-1] Gelong dibawakan dalam melodi dan posisi yang beraneka ragam. (Indonesian), [A.3.2.1 P0_33 A-1] Le gelong est chanté sur différentes mélodies et en diverses positions. (French)
PublicKinaesthetic indications (gelong unnondo: ‘dancing while jumping and shouting like madmen’) or indications of place (gelong dapo' ‘kitchen song’) are used to distinguish the manner of singing. Most often the term gelong is used in a vague sense since everything sung at the maro is known as gelong.
Pour différencier les modes de chants, des indications kinestésiques (gelong unnondo : « danser en sautant, en criant comme des fous ») ou des indications de lieu (gelong dapo’ « chant de cuisine ») sont utilisées. Le plus souvent, le terme gelong est imprécis puisqu’il recouvre tout ce qui est chanté au rituel maro. (French)
Untuk menciptakan keanekaragaman nyanyian, penggunaan indikasi-indikasi kinestesik (gelong unondo: “menari sambil melompat dan berteriak-teriak seperti orang gila”) atau indikasi-indikasi tempat (gelong dapo’, “nyanyian dapur”) tampak menonjol. Pemakaian istilah gelong cenderung kabur, karena semua yang dinyanyikan pada ritus maro disebut gelong. (Indonesian)
Parent Collections (1)
- Songs from Thrice-Blooded Land
- Part A : Multimedia argument
- [A.3] Music of the rising sun
- [A.3.2] Music of the prophylactic rituals
- [A.3.2.1] The music and trance of the maro ritual.
- [A.3.2.1 P0_33] In the maro, the song is present in various forms: chanted recitations and trance songs called gelong.
Works (4)
Title | Inventory number | Archival reference | Date Added | Visibility | |
---|---|---|---|---|---|
2022-11-17 | Public | ||||
2022-06-24 | Public | ||||
2022-06-24 | Public | ||||
2022-06-21 | Public |