[A.2.2.3 P0_36] The literary contents of the dondi’ reveal a collective emotional lyricism., [A.2.2.3 P0_36] Le contenu littéraire du dondi' dévoile une lyrique collective affective. (French), [A.2.2.3 P0_36] Muatan sastra dari dondi’ mengungkapkan suatu lirik kolektif afektif. (Indonesian)

Public

The dondi’ expresses at once the singers’ worries and sorrow, their joy at being together, and their sentiments, mixed with aphorisms and symbolic images. The considerations are expressed by the chorus in the first person plural who tells of his sadness and the journey of the deceased, addresses the spirit of the deceased or the singer friend, pronounces maxims, and tells of affectionate thoughts.

Le dondi’ exprime à la fois les inquiétudes et la peine des chanteurs, leur joie d’être réunis, leurs sentiments mêlés à des aphorismes et à des images symboliques. Les considérations sont exprimées par un narrateur (le chœur, à la première personne du pluriel) qui dit sa peine, raconte le voyage du défunt, s’adresse à l’esprit du défunt ou à l’ami chanteur, énonce des maximes, égrène des pensées affectueuses. (French)

Dondi’ pada waktu yang bersamaan mengungkapkan kegelisahan dan rasa sedih dari para penyanyi, kegembiraan mereka dapat berkumpul, perasaan yang bercampur antara kata berbunga-bunga dan citra yang penuh simbol. Pernyataan hormat oleh seorang narator (kor, dengan kata ganti diri orang pertama jamak) yang mengungkapkan kesedihannya, menceritakan perjalanan mendiang, berbicara dengan roh mendiang, atau pada teman penyanyi, melontarkan kata-kata mutiara, memperdengarkan pemikiran afektif. (Indonesian)

Parent Collections (1)

Subcollections (8)