[A.1.2.2 P0_12 A-7] Gravures sur bois, [A.1.2.2 P0_12 A-7] Wood engravings. (anglais), [A.1.2.2 P0_12 A-7] Ukiran di Atas Kayu. (indonésien)

Public

Les motifs gravés (sura’) sur le bois des façades extérieures des maisons et des greniers à riz sont peints en quadrichromie (rouge, jaune, blanc et noir). C’est l’abondance, la variété, la nature des motifs qui déterminent le statut de la maison. Seule la classe noble peut arborer des motifs sur les quatre façades de la maison, de plus, certains motifs sur bois lui sont exclusifs. Les motifs sont denses et symétriques. Leur distribution obéit à un ordre précis. Chaque motif est nommé par un référent à la vie quotidienne (objets, ustensiles), à la nature (plantes, animaux, ustensiles de maison…).

The motifs engraved (sura') on the wooden exterior façades of the houses and rice granaries are painted in four colors – red, yellow, white and black. Their abundance, variety, and nature determine the house’s status. Only the nobles have the right to motifs on the house's four façades; moreover, certain motifs on wood are exclusively theirs. The motifs are rich and symmetrical. Their distribution obeys a precise order. Every motif draws its name from a reference to daily life (objects, utensils), or nature (plants, animals, domestic utensils). (anglais)

Motif ukiran (sura’) di atas kayu pada wajah depan rumah adat dan lumbung padi yang dicat dengan empat warna (merah, kuning, putih, hitam). Tingkat keanekaragaman, variasi, jenis motif menentukan status rumah itu. Hanya kaum bangsawan yang boleh memiliki motif-motif pada keempat sisi rumahnya. Selain itu, terdapat motif ukiran tertentu yang hanya diperkenankan untuk kaum bangsawan. Motif-motif itu penuh dan simetris. Penempatannya memiliki aturan yang ketat. Setiap motif mengacu pada sebuah referen yang ada dalam kehidupan sehari-hari (benda, peralatan rumah), pada alam (tanaman, binatang, perkakas rumah tangga …). (indonésien)

Collections parentes (1)