[A.3.2.1 P0_37 A-2] Noms du chant, [A.3.2.1 P0_37 A-2] Nama nyanyian. (indonésien), [A.3.2.1 P0_37 A-2] The names of the song. (anglais)
PublicLe chant des femmes lors de la scarification est nommé de différentes façons : – « chant de l’être-en-divinité » (gelong kandeatan) ; – « chant de guérison » (gelong ma’pakatana) ; – « chant de celui qui se scarifie » (sampa’-sampa’ to mantere).
The women's song for the scarification ceremony is known by different names: - ‘being-in-divinity song’ (gelong kandeatan) - ‘healing song’ (gelong ma'pakatana) - ‘song of the one who scarifies himself’ (sampa-sampa to mantere). (anglais)
Nyanyian kaum wanita pada saat penorehan, menggunakan berbagai sebutan: - “Nyanyian Makhluk Kedewataan” (Gelong Kandeatan). - “Nyanyian Penyembuhan” (Gelong Ma’pakatana). - “Nyanyian orang yang Menyembelih Dirinya” (Sampan-Sampan To Mantere). (indonésien)
Collections parentes (1)
Jeux de données contenus dans cette collection (1)
Titre | Numéro d'inventaire | Cote | Date d'ajout | Visibilité | |
---|---|---|---|---|---|
Ce travail appartient aussi à: [A.1.1.2 P0-6 A-3] Les armes, [A.1.1.2 P0-6 A-3] Weapons (anglais), [A.1.1.2 P0-6 A-3] Persenjataan (indonésien)
|
2022-06-21 | Public |