[A.3.1.2 P0_5 A-4] The towers., [A.3.1.2 P0_5 A-4] Menara-Menara. (Indonesian), [A.3.1.2 P0_5 A-4] Les tours (French)
PublicHigh towers and platforms are built. These symbolize a bridge between humans and gods: a tower for the ‘officiated’ tumbang (called gorang tumbang) and one for the officiants (platform known as bala'kaan boro or gorang bulaan ‘golden tower’). Below the central tower, the officiants, considered to be intercessors between humans and gods, sit on a small wheeled platform (ruma datu) decorated with palm and bamboo leaves (ao'). In the field, large stems (buli pare) are raised up to heaven, towards the divinities. Below the platform, small ritual plantations (biang) are made for the ancestors.
Sont édifiées des tours élevées, symboles d’un pont entre les humains et les dieux : une pour l’officiée tumbang (gorang tumbang) et une pour les officiants (bala’kaan boro ou gorang bulaan). En bas de la tour centrale, les officiants – intercesseurs entre les humains et les dieux – s’assoient sur une plate-forme (ruma datu), munie de roues, décorée de feuilles de palmier et de feuilles de bambou (ao’). Sur le champ, de grandes tiges (buli pare) sont élevées vers le ciel, dirigées vers les divinités. En bas des tours, de petites plantations rituelles (biang) sont destinées aux ancêtres. (French)
Menara-menara yang sangat tinggi dibangun, sebagai jembatan penghubung antara dunia manusia dengan dunia dewata: satu diperuntukkan bagi wanita yang dilantik, tumbang (gorang tumbang); satu lagi untuk pemangku adat lelaki (menara yang disebut bala’kaan boro atau gorang bulaan). Di bawah menara pusat, para pemangku adat – penghubung antara manusia dan dewata – duduk di atas sebuah geladak kecil (ruma datu), berhiaskan umbul-umbul, janur kuning, dan dedaunan bambu. Di atas arena, bulir-bulir padi (buli pare), tegak ke arah langit, ke arah para dewata. Di bawah kaki menara, terletak tanaman-tanaman ritual (biang) untuk para leluhur. (Indonesian)
Parent Collections (1)
- Songs from Thrice-Blooded Land
- Part A : Multimedia argument
- [A.3] Music of the rising sun
- [A.3.1] Music for the highest ritual of the rising sun
- [A.3.1.2] The most sophisticated ritual of the rising sun: bua’ kasalle.
- [A.3.1.2 P0_5] The bua’ kasalle extends over a year, taking place twice several months apart, and in two different places.
Works (6)
Title | Inventory number | Archival reference | Date Added | Visibility | |
---|---|---|---|---|---|
2022-07-06 | Public | ||||
This work also belongs to: [A.3.1.2 P0_9 A-5] Carrying women in palanquins (mamulle)., [A.3.1.2 P0_9 A-5] Port des femmes dans les palanquins (mamulle) (French), [A.3.1.2 P0_9 A-5] Pengantaran perempuan dalam tandu (mamulle). (Indonesian), [A.5.3.1 P1_29 A-4] The towers of residence –towers of seclusion., [A.5.3.1 P1_29 A-4] Les tours de résidence, tours de réclusion (French), [A.5.3.1 P1_29 A-4] Menara-menara tempat tinggal, yang juga adalah menara-menara pemingitan. (Indonesian)
|
2022-06-22 | Public | |||
2022-06-22 | Public | ||||
2022-06-21 | Public | ||||
2022-06-21 | Public | ||||
2022-06-10 | Public |