[A.3.1.2 P0_8] La période intermédiaire est un temps d'attente., [A.3.1.2 P0_8] Masa peralihan juga merupakan waktu penantian. (indonésien), [A.3.1.2 P0_8] The intermediary period is a time of waiting. (anglais)

Public

La seconde fête commence six mois après la première, après une récolte de riz. Entre les deux fêtes, des rites ont lieu autour de la maison, avec les officiées. Le champ cérémoniel (habitations, tours) et les costumes sont mis en place.

The second celebration begins six months after the first, after a rice harvest. Between the two celebrations rites are performed around the house, with the ‘officiated’ women. The ceremonial field is prepared – accommodation, tower, platform and costumes. (anglais)

Pesta kedua dimulai enam bulan sesudah pesta pertama, setelah panen padi. Antara kedua pesta, berbagai ritus dilaksanakan di sekitar rumah oleh para pemangku adat. Lapangan upacara adat dipersiapkan (tempat pemondokan sementara, menara gorang, kostum). (indonésien)

Collections parentes (1)

Sous-collections (3)