MA5.
村祭 ["Mura matsuri" en jap., "Ch'onje" en cor., Fêtes rituelles
villageoises], la page du titre est écrite au crayon, les suivantes à l'encre, recto, 19 x
22 cm, 12 p.
Formes des fêtes rituelles villageoises kolmaegi 골맥이 (* note 28) coréennes :
1. Séparation des fêtes rituelles villageoises 洞祭 (tongje) :
Rite au tangsan 堂山 à Kwangju, Sillyông-myôn, Hwasôn-dong; à Séoul,
Tongsung-dong; à Sunch'ôn. Kwangju. (Les chamanes sont considérés comme
appartenant à une classe vile, les femmes comme inférieures, société de classe,
séparation homme/ femme.)
2. Opposition entre rites villageois 洞祭 (tongje) et rites chamaniques 巫祭
(muje) :
Le kut au todang 都堂 et le rite du village de Yangju. Le sônghwangdang kut 城隍
堂굿 et le ch'isông 致誠 du grand village de Tohwa-dong. (Séparation des hommes
et des femmes. Organisations opposées.)
3. Liaison entre les rites villageois et les rites chamaniques :
Le taedang kut 大堂굿 de Hùich'ôn, le pyôlsin 別神 de Yôngdôk, le tano kut 端午굿
de Kangnûng, le todang kut 都堂굿 du mont Tôngmul 德物, le todang kut de
Sôbinggo. (Lors des très grands kut, les hommes et les femmes sont mélangés.)
4. Séparation des rites chamaniques : l’ômak tosin 漁幕태神 d'Ulchin (pour une
pêche abondante) du village de pêcheurs d'Ulchin (rites annuels). Le
ponhyangdang kut 本鄕堂굿 de l'île Cheju. (Le statut des chamanes est élevé. Pas
de distinction entre les hommes et les femmes. Tendance à l'absence de distinction
entre les classes sociales).
5. L'aspect d'union de tout le village des pyôlsin [kut] 別神 [굿] :
Le pyôlsin de Kangdong, Kangnûng, Wônju. (Pas de distinction entre les sexes, les classes sociales, les lieux d'origine), [p. 2]
[Titre des notes correspondant à des enquêtes de terrain :]
Le tangsanje 堂山祭 de Sunch'ôn, (Okch'ôl-li). [p. 3]
Le tangsanje 堂山祭 de Kwangju. [p. 3]
Le todang kut 都堂굿 de Yangju [province du Kyônggi] 1 929.04. 16. [p. 4]
Le todang kut 都堂굿 de Sôbinggo (Séoul), [p. 5]
Le k'ûn (tae, 大) dang kut 큰堂굿 de Hùich'on. [p. 6]
Le ponhyangdang kut 本鄕堂굿 de Sôgwip'o. [p. 7]
L’ômak tosin 漁幕태神 d'Ulchin. [p. 8]
Le kolmaegi 골맥이 de Hwasôn-dong, Sillyông-myôn. [p. 9]
Le pyôlsin 別神 de Yôngch'ôn [province du Kyôngbuk]. [p. 9]
Le pyôlsin 別神 de Tomo-ri, île de Kôje. [p. 10]
Le kolmaegi 골맥이 de Yômni-ri, Yômch'i-myôn, Asan-gun, (province du
Ch'ungnam). [p. 11]
Le kolmaegi 골맥이 de Wôl-li, Yôngdong-gun (province du Ch'ungbuk). [p. 12]
* note 28 :
28) En alphabet coréen (han'gùl) dans le manuscrit.
The Cassini Carte de France provides a detailed description of French territory in the mid-18th century. This dataset is the result of an experiment conducted on map sheet number 52, centered on the city of Clermont-Ferrand in France. The goal was to digitise the geographical content of the map in a comprehensive way for two purposes: (1) to build a large-scale vector geographical database on the space of the 18th century and (2) to thoroughly investigate the map to carry out detailed critical analysis. This resulted in the creation of a renewed version of sheet 52. A renewed map (enlarged to a scale of 1:69000) mimicking the original style has been built from the extracted vector geographical data. This digital map is supplemented with an index of all the places it contains, for an easier reading. This dataset is composed of an archive containing: - all vector geographical data extracted from geo-referenced plate number 52; - the QGIS project to create the digital map; - the sources of a poster presented at International Cartographic Conference in 2019; - the sources of the full version of the digital map (with legend and title) and its index. (anglais)
Au début de l’été 1844, la police d’Istanbul arrête une bande de faux-monnayeurs. Au cours des mois suivants, ils sont longuement, minutieusement interrogés par plusieurs ministres et dignitaires ottomans. Enfin, le verdict est prononcé.